나루토극장판步きつかれて ふりだす雨
아루키츠카레테 후리다스아메
걷기 지쳐서 내리기 시작한 비
つかみそこねた うさぎを追って
츠카미소코네타 우사기오옷테
잡지못한 토끼를 쫓아서
あなたの目は 透きとおる
아나타노메와 스키토오루
당신의 눈은 똑똑히보여요
暗い 海の底で 息をしている水
쿠라이 우미노소코데 이키오시테이루미즈
어두운 바다밑에서 숨쉬고있는 물
わたしを呼んで 呼んで ここにいるのよ
와타시오욘데 욘데 코코니이루노요
나를 부르며 부르며 이곳에 있어요
どこへ行けば 行けば 滿たされるの?
도코에유케바 유케바 미타사레루노?
어디로 가면 가면 만족되는거죠?
家へ歸ろう 明日になれば
우치에카에로오 아시타니나레바
집으로 돌아가요 내일이되면
大丈夫って笑っているかな
다이죠붓테 와랏테이루카나
'괜찮아'라고 웃고 있을까요
名前を呼んで 呼んで 抱きしめるよ
나마에오욘데 욘데 다키시메루요
이름을 부르며 부르며 끌어안아요
思い出して 目を閉じて 幼い頃
오모이다시테 메오토지테 오사나이코로
눈을 감고 생각해내요 어린시절을
足りないところを あなたが うめてくれた
타리나이토코로오 아나타가 우메테쿠레타
모자라는 부분을 당신이 채워주었어요
哀しい氣持ちだってさ すぐ忘れられたから
카나시이키모치닷테사 스구와스레라레타카라
슬픈 마음이었지만 바로 잊을 수 있었으니까
こわくないよ
코와쿠나이요
무섭지않아요
うそをついて 後悔して
우소오츠이테 코우카이시테
거짓말을치고 후회하며
わたしは いつか 大人になった
와타시와 이츠카 오토나니낫타
나는 언젠가 어른이 되었어요
恥をかいて 汗をかいて
하지오카이테 아세오카이테
창피를 당하고 땀방울이 맺고
それでも踊り續ける 理由
소레데모오도리츠즈케루 리유우
그래도 계속 춤추는 이유
魂 焦がして 焦がして 叫んでるよ
타마시이 코가시테 코가시테 사켄데루요
혼을 태우며 태우며 외치고있어요
開いていけば いけば 救われるの
히라이테유케가 유케가 모토와레루노
개척하며 가면 가면 구할 수 있어요
家へ歸ろう 白いうさぎ
우치에카에로오 시로이우사기
집으로 돌아가요 하얀 토끼
月の裏で逢いましょう
츠키노우라데 아이마쇼
달의 반대쪽에서 만나요
歸ろう 明日になれば
카에로오 아시타니나레바
돌아가요 내일이되면
はだしで 笑っているから
하다시데 와랏테이루카라
맨발로 웃고있으니까
わたしを呼んで 呼んで 抱きしめるよ
와타시오욘데 욘데 다키시메루요
나를 부르며 부르며 끌어안아요
思い出して 目を閉じて 幼い頃
오모이다시테 메오토지테 오사나이코로
눈을 감고 생각해내요 어린시절을
步きつかれて ふりだす雨
아루키츠카레테 후리다스아메
걷기 지쳐서 내리기 시작한 비
つかみそこねた うさぎを追って
츠카미소코네타 우사기오옷테
잡지못한 토끼를 쫓아서
あなたの目は 透きとおる
아나타노메와 스키토오루
당신의 눈은 똑똑히보여요
暗い 海の底で 息をしている水
쿠라이 우미노소코데 이키오시테이루미즈
어두운 바다밑에서 숨쉬고있는 물
わたしを呼んで 呼んで ここにいるのよ
와타시오욘데 욘데 코코니이루노요
나를 부르며 부르며 이곳에 있어요
心に言えば 言えば 滿たされるの
코코로니이에바 이에바 미타사레루노
마음으로 말하자면 말하자면 만족되었어요
아루키츠카레테 후리다스아메
걷기 지쳐서 내리기 시작한 비
つかみそこねた うさぎを追って
츠카미소코네타 우사기오옷테
잡지못한 토끼를 쫓아서
あなたの目は 透きとおる
아나타노메와 스키토오루
당신의 눈은 똑똑히보여요
暗い 海の底で 息をしている水
쿠라이 우미노소코데 이키오시테이루미즈
어두운 바다밑에서 숨쉬고있는 물
わたしを呼んで 呼んで ここにいるのよ
와타시오욘데 욘데 코코니이루노요
나를 부르며 부르며 이곳에 있어요
どこへ行けば 行けば 滿たされるの?
도코에유케바 유케바 미타사레루노?
어디로 가면 가면 만족되는거죠?
家へ歸ろう 明日になれば
우치에카에로오 아시타니나레바
집으로 돌아가요 내일이되면
大丈夫って笑っているかな
다이죠붓테 와랏테이루카나
'괜찮아'라고 웃고 있을까요
名前を呼んで 呼んで 抱きしめるよ
나마에오욘데 욘데 다키시메루요
이름을 부르며 부르며 끌어안아요
思い出して 目を閉じて 幼い頃
오모이다시테 메오토지테 오사나이코로
눈을 감고 생각해내요 어린시절을
足りないところを あなたが うめてくれた
타리나이토코로오 아나타가 우메테쿠레타
모자라는 부분을 당신이 채워주었어요
哀しい氣持ちだってさ すぐ忘れられたから
카나시이키모치닷테사 스구와스레라레타카라
슬픈 마음이었지만 바로 잊을 수 있었으니까
こわくないよ
코와쿠나이요
무섭지않아요
うそをついて 後悔して
우소오츠이테 코우카이시테
거짓말을치고 후회하며
わたしは いつか 大人になった
와타시와 이츠카 오토나니낫타
나는 언젠가 어른이 되었어요
恥をかいて 汗をかいて
하지오카이테 아세오카이테
창피를 당하고 땀방울이 맺고
それでも踊り續ける 理由
소레데모오도리츠즈케루 리유우
그래도 계속 춤추는 이유
魂 焦がして 焦がして 叫んでるよ
타마시이 코가시테 코가시테 사켄데루요
혼을 태우며 태우며 외치고있어요
開いていけば いけば 救われるの
히라이테유케가 유케가 모토와레루노
개척하며 가면 가면 구할 수 있어요
家へ歸ろう 白いうさぎ
우치에카에로오 시로이우사기
집으로 돌아가요 하얀 토끼
月の裏で逢いましょう
츠키노우라데 아이마쇼
달의 반대쪽에서 만나요
歸ろう 明日になれば
카에로오 아시타니나레바
돌아가요 내일이되면
はだしで 笑っているから
하다시데 와랏테이루카라
맨발로 웃고있으니까
わたしを呼んで 呼んで 抱きしめるよ
와타시오욘데 욘데 다키시메루요
나를 부르며 부르며 끌어안아요
思い出して 目を閉じて 幼い頃
오모이다시테 메오토지테 오사나이코로
눈을 감고 생각해내요 어린시절을
步きつかれて ふりだす雨
아루키츠카레테 후리다스아메
걷기 지쳐서 내리기 시작한 비
つかみそこねた うさぎを追って
츠카미소코네타 우사기오옷테
잡지못한 토끼를 쫓아서
あなたの目は 透きとおる
아나타노메와 스키토오루
당신의 눈은 똑똑히보여요
暗い 海の底で 息をしている水
쿠라이 우미노소코데 이키오시테이루미즈
어두운 바다밑에서 숨쉬고있는 물
わたしを呼んで 呼んで ここにいるのよ
와타시오욘데 욘데 코코니이루노요
나를 부르며 부르며 이곳에 있어요
心に言えば 言えば 滿たされるの
코코로니이에바 이에바 미타사레루노
마음으로 말하자면 말하자면 만족되었어요