오쟈마녀도레미제목 : おジャ魔女カ―ニバル
설명 : おジャ魔女どれみ Opening Theme
どっきり どっきり DON DON!!
돗키리 돗키리 DON DON!!
두근두근 점점!!
不思議(ふしぎ)な チカラが わいたら ど―しよ?(ど―する?)
후시기나 치카라가 와이타라 도ㅡ시요?(도ㅡ스루?)
이상한 기분이 들어버린다면 어떻게 될까? (어떡하지?)
びっくり びっくり BIN BIN!!
빗쿠리 빗쿠리 BIN BIN!!
깜짝깜짝 펄떡펄떡!!
何(なん)だか とっても すてきね い―でしょ!(い―よね!)
난다카 톳테모 스테키네 이ㅡ데쇼!(이ㅡ요네!)
무엇인지 매우 대단해지는 것이겠지! (좋겠네)
きっと 每日(まいにち)が 日曜日(にちようび)
킷토 마이니치가 니치요우비
계속 매일매일이 일요일같아
がっ こうの 中(なか)に 遊園地(ゆうえんち)
각코우노 나카니 유우엔치
학교 내에서도 유원지
やなしゅ くだいは 全部(ぜんぶ)
야나슈 쿠다이와 젠부
즐비한 숙제들은 모두
ゴミ 箱(ばこ) にすてちゃえ
고미 바코 니스테챠에
쓰레기통에 버리자
敎科書(きょうかしょ) みても 書(か)いてないけど
쿄우카쇼 미테모 카이테나이케도
교과서를 보아도 쓰여져 있지 않아도,
子猫(こねこ) にきいても そっぽ向(む) くけど
코네코 니키이테모 솟포무 쿠케도
아기고양이에게 물어보아도 모른 체 해도,
でもね もしかしてほんとに
데모네 모시카시테 혼토니
그래도 어쩌면 정말로
できちゃう かもしれないよ!?
데키챠우 카모시레나이요!?
결과가 만들어지지 않을까!?
大(おお)きな 聲(こえ)で ピリカピリララ
오오키나 코에데 피리카피리라라
큰 목소리로 피리카피리라라
はし ゃい で騷(さわ)いで 歌(うた)っ ちゃ え
하샤 이데 사와이데 우탓 챠 에
신나게 시끄럽게 노래부르자
パパ, ママ, せんせ, ガミガミおじさん
파파 마마 센세 가미가미오지상
아빠, 엄마, 선생님, 잔소리꾼 아저씨
「うるさ―い」 なんてね 火山(かざん)が大噴火(だいふんか)
우루사ㅡ이 난테네 카잔가다이훈카
"시끄러워" 라는 둥 화산이 대분화
お空(そら) にひびけ ピリカピリララ
오소라 니히비케 피리카피리라라
하늘에 메아리치도록 피리카피리라라
とんで 走(はし)っ てまわ っ ちゃ え
톤데 하싯 테마와 앗 챠 에
날고 뛰면서 돌아다니자
テストで 3点(さんてん), 笑顔(えがお)は滿点(まんてん)
테스토데 상텐 에가오와만텐
시험에는 3점, 웃음은 만점
ドキドキワクワクは 年中無休(ねんじゅうむきゅう)
도키도키와쿠와쿠와 넨쥬우무큐우
두근두근 울렁울렁 연중무휴
きんきら きんきら RIN RIN!!
킹키라 킹키라 RIN RIN!!
번쩍번쩍 번쩍번쩍 링링!!
ながれ ほしをつ かめたら ど―しよ?(ど―する?)
나가레호 시오츠 카메타라 도ㅡ시요?(도ㅡ스루?)
떨어지는 유성을 붙잡은다면 어떻게 될까?(어떡하지?)
ばっちり ばっちり BAN BAN!!
밧치리 밧치리 BAN BAN!!
듬뿍듬뿍 방방!!
願(ねが)い 事(こと)がか なうよね い―でしょ!(い―よね!)
네가이코 토가가 나우요네 이ㅡ데쇼!(이ㅡ요네!)
바라는 것이 모두 이루어지는 것이겠지!(좋겠네!)
きっと 每日(まいにち)が たんじょう日(び)
킷토 마이니치가 탄죠우비
꼭 매일매일이 생일같아
齒醫者(はいしゃ) さんは ず―っとお 休(やす)み
하이샤 상와 즛ㅡ토오 야스미
치의사아저씨는 계속 휴일
いたい 注射(ちゅうしゃ)は やわらかい
이타이 츄우샤와 야와라카이
아픈 주사는 부드럽게
マシュ マロにしちゃえ
마슈 마로니시챠에
머시멜로우가 되어라
そんなのむりさ きみは 笑(わら)うだけ
손나노무리사 키미와 와라우다케
그렇게 무리한 당신은 웃음만
子犬(こいぬ)にきても しっぽふるだけ
코이누 니키테모 싯포후루다케
강아지에게 물어보아도 꼬리만 칠 뿐
でもね もしかしてほんとに
데모네 모시카시테혼토니
그래도 어쩌면 정말로
できちゃう かもしれないよ!?
데키챠우 카모시레나이요!?
결과가 만들어지지 않을까!?
大(おお)きな 聲(こえ)で ピリカピリララ
오오키나 코에데 피리카피리라라
큰 소리로 피리카피리라라
ふざけて 騷(さわ)いで 踊(おど)っ ちゃ え
후자케테 사와이데 오돗 챠 에
까불면서 시끄럽게 춤을 추자
パパ, ママ, せんせ, ガミガミおじさん
파파 마마 센세 가미가미오지상
아빠, 엄마, 선생님, 잔소리꾼 아저씨
「ねなさ―い」 なんてね かみなり 落(お)っこちた
네나사ㅡ이 난테네 카미나리 옷코치타
"시끄러워" 라는 둥 벼락이 떨어져
お空(そら)にひびけ ピリカピリララ
오소라 니히비케 피리카피리라라
하늘에 메아리치도록 피리카피리라라
じゃれて 走(はし)って 遊(あそ)ん じゃ え
쟈레테 하싯테 아손 쟈 에
익살을 떨고 뛰면서 놀자
ジュ―スで カンパイ, おどり 100パイ
쥬ㅡ스데 칸바이 오도리 얏바이
쥬스로 건배, 춤은 100배
元氣(げんき) がてんこ 盛(も)り 年中無休(ねんじゅうむきゅう)
겡키 가텐코 모리 넨쥬우무큐우
원기가 한가득 연중무휴
大(おお)きな 聲(こえ)で ピリカピリララ
오오키나 코에데 피리카피리라라
큰 목소리로 피리카피리라라
はしゃ いで 騷(さわ)いで 歌(うた)っ ちゃ え
하샤 이데 사와이데 우탓 챠 에
신나게 시끄럽게 노래부르자
パパ, ママ, せんせ, ガミガミおじさん
파파 마마 센세 가미가미오지상
아빠, 엄마, 선생님, 잔소리꾼 아저씨
「うるさ―い」 なんてね 火山(かざん)が 大噴火(だいふんか)
우루사ㅡ이 난데네 카잔가 다이훈카
"시끄러워" 라는 둥 화산이 대분화
お空(そら) にひびけ ピリカピリララ
오소라 니히비케 피리카피리라라
하늘에 메아리치도록 피리카피리라라
とんで 走(はし)っ てまわ っ ちゃ え
톤데 하싯 테마와 앗 챠 에
날고 뛰면서 돌아다니자
テストで 3点(さんてん), 笑顔(えがお)は 滿点(まんてん)
테스토데 상텐 에가오와 만텐
시험은 3점, 웃음은 만점
ドキドキワクワクは 年中無休(ねんじゅうむきゅう)
도키도키와쿠와쿠와 넨쥬우무큐우
두근두근 울렁울렁 연중무휴
ずっとずっとね 年中無休(ねんじゅうむきゅう)
즛토즛토네 넨쥬우무큐우
계속계속 연중무휴
설명 : おジャ魔女どれみ Opening Theme
どっきり どっきり DON DON!!
돗키리 돗키리 DON DON!!
두근두근 점점!!
不思議(ふしぎ)な チカラが わいたら ど―しよ?(ど―する?)
후시기나 치카라가 와이타라 도ㅡ시요?(도ㅡ스루?)
이상한 기분이 들어버린다면 어떻게 될까? (어떡하지?)
びっくり びっくり BIN BIN!!
빗쿠리 빗쿠리 BIN BIN!!
깜짝깜짝 펄떡펄떡!!
何(なん)だか とっても すてきね い―でしょ!(い―よね!)
난다카 톳테모 스테키네 이ㅡ데쇼!(이ㅡ요네!)
무엇인지 매우 대단해지는 것이겠지! (좋겠네)
きっと 每日(まいにち)が 日曜日(にちようび)
킷토 마이니치가 니치요우비
계속 매일매일이 일요일같아
がっ こうの 中(なか)に 遊園地(ゆうえんち)
각코우노 나카니 유우엔치
학교 내에서도 유원지
やなしゅ くだいは 全部(ぜんぶ)
야나슈 쿠다이와 젠부
즐비한 숙제들은 모두
ゴミ 箱(ばこ) にすてちゃえ
고미 바코 니스테챠에
쓰레기통에 버리자
敎科書(きょうかしょ) みても 書(か)いてないけど
쿄우카쇼 미테모 카이테나이케도
교과서를 보아도 쓰여져 있지 않아도,
子猫(こねこ) にきいても そっぽ向(む) くけど
코네코 니키이테모 솟포무 쿠케도
아기고양이에게 물어보아도 모른 체 해도,
でもね もしかしてほんとに
데모네 모시카시테 혼토니
그래도 어쩌면 정말로
できちゃう かもしれないよ!?
데키챠우 카모시레나이요!?
결과가 만들어지지 않을까!?
大(おお)きな 聲(こえ)で ピリカピリララ
오오키나 코에데 피리카피리라라
큰 목소리로 피리카피리라라
はし ゃい で騷(さわ)いで 歌(うた)っ ちゃ え
하샤 이데 사와이데 우탓 챠 에
신나게 시끄럽게 노래부르자
パパ, ママ, せんせ, ガミガミおじさん
파파 마마 센세 가미가미오지상
아빠, 엄마, 선생님, 잔소리꾼 아저씨
「うるさ―い」 なんてね 火山(かざん)が大噴火(だいふんか)
우루사ㅡ이 난테네 카잔가다이훈카
"시끄러워" 라는 둥 화산이 대분화
お空(そら) にひびけ ピリカピリララ
오소라 니히비케 피리카피리라라
하늘에 메아리치도록 피리카피리라라
とんで 走(はし)っ てまわ っ ちゃ え
톤데 하싯 테마와 앗 챠 에
날고 뛰면서 돌아다니자
テストで 3点(さんてん), 笑顔(えがお)は滿点(まんてん)
테스토데 상텐 에가오와만텐
시험에는 3점, 웃음은 만점
ドキドキワクワクは 年中無休(ねんじゅうむきゅう)
도키도키와쿠와쿠와 넨쥬우무큐우
두근두근 울렁울렁 연중무휴
きんきら きんきら RIN RIN!!
킹키라 킹키라 RIN RIN!!
번쩍번쩍 번쩍번쩍 링링!!
ながれ ほしをつ かめたら ど―しよ?(ど―する?)
나가레호 시오츠 카메타라 도ㅡ시요?(도ㅡ스루?)
떨어지는 유성을 붙잡은다면 어떻게 될까?(어떡하지?)
ばっちり ばっちり BAN BAN!!
밧치리 밧치리 BAN BAN!!
듬뿍듬뿍 방방!!
願(ねが)い 事(こと)がか なうよね い―でしょ!(い―よね!)
네가이코 토가가 나우요네 이ㅡ데쇼!(이ㅡ요네!)
바라는 것이 모두 이루어지는 것이겠지!(좋겠네!)
きっと 每日(まいにち)が たんじょう日(び)
킷토 마이니치가 탄죠우비
꼭 매일매일이 생일같아
齒醫者(はいしゃ) さんは ず―っとお 休(やす)み
하이샤 상와 즛ㅡ토오 야스미
치의사아저씨는 계속 휴일
いたい 注射(ちゅうしゃ)は やわらかい
이타이 츄우샤와 야와라카이
아픈 주사는 부드럽게
マシュ マロにしちゃえ
마슈 마로니시챠에
머시멜로우가 되어라
そんなのむりさ きみは 笑(わら)うだけ
손나노무리사 키미와 와라우다케
그렇게 무리한 당신은 웃음만
子犬(こいぬ)にきても しっぽふるだけ
코이누 니키테모 싯포후루다케
강아지에게 물어보아도 꼬리만 칠 뿐
でもね もしかしてほんとに
데모네 모시카시테혼토니
그래도 어쩌면 정말로
できちゃう かもしれないよ!?
데키챠우 카모시레나이요!?
결과가 만들어지지 않을까!?
大(おお)きな 聲(こえ)で ピリカピリララ
오오키나 코에데 피리카피리라라
큰 소리로 피리카피리라라
ふざけて 騷(さわ)いで 踊(おど)っ ちゃ え
후자케테 사와이데 오돗 챠 에
까불면서 시끄럽게 춤을 추자
パパ, ママ, せんせ, ガミガミおじさん
파파 마마 센세 가미가미오지상
아빠, 엄마, 선생님, 잔소리꾼 아저씨
「ねなさ―い」 なんてね かみなり 落(お)っこちた
네나사ㅡ이 난테네 카미나리 옷코치타
"시끄러워" 라는 둥 벼락이 떨어져
お空(そら)にひびけ ピリカピリララ
오소라 니히비케 피리카피리라라
하늘에 메아리치도록 피리카피리라라
じゃれて 走(はし)って 遊(あそ)ん じゃ え
쟈레테 하싯테 아손 쟈 에
익살을 떨고 뛰면서 놀자
ジュ―スで カンパイ, おどり 100パイ
쥬ㅡ스데 칸바이 오도리 얏바이
쥬스로 건배, 춤은 100배
元氣(げんき) がてんこ 盛(も)り 年中無休(ねんじゅうむきゅう)
겡키 가텐코 모리 넨쥬우무큐우
원기가 한가득 연중무휴
大(おお)きな 聲(こえ)で ピリカピリララ
오오키나 코에데 피리카피리라라
큰 목소리로 피리카피리라라
はしゃ いで 騷(さわ)いで 歌(うた)っ ちゃ え
하샤 이데 사와이데 우탓 챠 에
신나게 시끄럽게 노래부르자
パパ, ママ, せんせ, ガミガミおじさん
파파 마마 센세 가미가미오지상
아빠, 엄마, 선생님, 잔소리꾼 아저씨
「うるさ―い」 なんてね 火山(かざん)が 大噴火(だいふんか)
우루사ㅡ이 난데네 카잔가 다이훈카
"시끄러워" 라는 둥 화산이 대분화
お空(そら) にひびけ ピリカピリララ
오소라 니히비케 피리카피리라라
하늘에 메아리치도록 피리카피리라라
とんで 走(はし)っ てまわ っ ちゃ え
톤데 하싯 테마와 앗 챠 에
날고 뛰면서 돌아다니자
テストで 3点(さんてん), 笑顔(えがお)は 滿点(まんてん)
테스토데 상텐 에가오와 만텐
시험은 3점, 웃음은 만점
ドキドキワクワクは 年中無休(ねんじゅうむきゅう)
도키도키와쿠와쿠와 넨쥬우무큐우
두근두근 울렁울렁 연중무휴
ずっとずっとね 年中無休(ねんじゅうむきゅう)
즛토즛토네 넨쥬우무큐우
계속계속 연중무휴