스파이럴 추리의끈Searching For New World 人(ひと)は皆(みな) あふれる夢(ゆめ)をつかむ爲(ため)
Searching For New World 히토와 미나 아후레루 유메오 츠카무 타메
Searching For New World 사람은 모두 넘쳐나는 꿈을 잡기 위해
水平線(すいへいせん)飛(と)び越(こ)えた その先(さき)何(なに)があろうとも
스이헤이센 토비코에타 소노 사키 나니가 아로우토모
수평선을 뛰어 넘었어 그 앞에 무엇이 있다 하더라도
僕達(ぼくたち)は走(はし)ってきた 希望(きぼう)に飛(と)びこむ勇氣(ゆうき)だけ忘(わす)れ
보쿠타치와 하싯 - 떼키타 키보오니 토비코무 유우키다케 와스레
우리들은 달려왔어 희망에 뛰어든 용기만 잊고서
人波(ひとなみ)に流(なが)されて 大切(だいせつ)な物(もの)なくした
히토나미니 나가사레떼 다이세쯔나 모노 나쿠시타
인파속에 시달려서 소중한 것을 잃었지
僕(ぼく)はゆがんだ顔(かお)で笑(わら)う
보쿠와 유가은다 카오데 와라우
나는 일그러진 얼굴로 웃지
それが今(いま)の精一杯(せいいっぱい)の笑顔(えがお)だった
소레가 이마노 세이잇 - 빠이노 에가오닷따
그것이 지금 최선의 미소였어
假面(かめん)の中(なか)淚(なみだ)であふれ
카멘노 나카 나미다데 아후레
가면 안이 눈물로 넘쳐서
ふやけた假面(かめん)のまた上(うえ)に假面(かめん)かぶってかくした
후야케타 카멘노 마타 우에니 카멘카훗 - 떼 카쿠시타
불은 가면 위에 다시 가면을 써서 감췄어
平坦(へいたん)な戰場(せんじょう)步(ある)き續(つづ)ける ワ-プ出來(でき)ずに もがいて
헤이타은나 센죠오 아루키 츠즈케루 워 - 프 데키즈니 모가이떼
평탄한 전장을 계속 걷고 있어 워프 할 수 없이 발버둥치면서
夢(ゆめ)は今(いま)遠(とお)い岬(みさき)に ずっと靜(しず)かに佇(たたず)んでいる
유메와 이마 토오이 미사키니 즛토 시즈카니 타다즌데이루
꿈은 지금 먼 곳에 계속 조용히 서 있어
不器用(ぶきよう)な手探(てさぐ)りでも きっとたどり着(つ)けるだろう
부키요우나 테사구리데모 킷토 타도리츠케루다로오
서투른 손으로 다듬어가도 반드시 따라가 닿을 수 있겠지
僕(ぼく)はいつも視線(しせん)をそらす
보쿠와 이츠모 시세은오 소라스
나는 언제나 시선을 딴 데로 돌려
見(み)えない心(こころ)が逃(に)げようと手招(てまね)きした
미에나이 코코로가 니게요우토 테마네키시타
보이지 않는 마음이 도망가도록 손짓하지
それでも夜(よる)は星(ほし)を見上(みあ)げ望遠鏡(ぼうえんきょう)のぞいて
소레데모 요우와 호시오 미아게 보우엔쿄우 노조이떼
그래도 밤에는 별을 쳐다보고 망원경을 들여다보면서
僕(ぼく)の居場所(いばしょ)いつも探(さが)してた
보쿠노 이바쇼 이쯔모 사가시테타
내가 있을 곳을 언제나 찾고 있어
平行(へいこう)な線上(せんじょう)進(すす)み續(つづ)ける
헤이코우나 센죠오 스스미 츠즈케루
평행한 선 위를 계속 나아가고 있어
枯(かれ)ない花(はな)握(にぎ)りしめ
카레나이 하나 니기리시메
시들지 않는 꽃을 꽉 쥐면서
僕(ぼく)は今(いま)遠(とお)い岬(みさき)に 少(すこ)しずつ近(ちか)づいている
보쿠와 이마 토오이 미사키니 스코시즈츠 치카즈이떼이루
나는 지금 먼 곳에 조금씩 가까워지고있어
行(ゆ)く先(さき)を見失(みうしな)っても きっと波(なみ)が押(お)してくれるから
유쿠사키오 미우시낫떼모 킷토 나미가 오시떼쿠레루카라
가는 길을 잃어버려도 분명 파도가 잡아줄 테니까
Searching For New World ためらいも戶惑(とまど)いも知(し)っていただろう
Searching For New World 타메라이모 토마도이모 싯 - 떼이타다로오
Searching For New World 주저해도 당황해도 알고 있겠지
立(た)ち上(あ)がり踏(ふ)み出(だ)さねば つかめない何(なに)かがある
타치아가리 후미다사네바 츠카메나이 나니카가 아루
발을 내 딛기 시작하면 잡을 수 없는 무언가가 있어
Searching For New World 人(ひと)は皆(みな) あふれる夢(ゆめ)をつかむ爲(ため)
Searching For New World 히토와 미나 아후레루 유메오 츠카무 타메
Searching For New World 사람은 모두 넘치는 꿈을 잡기 위해
水平線(すいへいせん)飛(と)び越(こ)えた 希望峰(きぼうほう)を目指(めざ)して
스이헤이센 토비코에타 키보오호오오 메자시떼
수평선을 뛰어 넘었어 희망봉을 위해서
Searching For New World 히토와 미나 아후레루 유메오 츠카무 타메
Searching For New World 사람은 모두 넘쳐나는 꿈을 잡기 위해
水平線(すいへいせん)飛(と)び越(こ)えた その先(さき)何(なに)があろうとも
스이헤이센 토비코에타 소노 사키 나니가 아로우토모
수평선을 뛰어 넘었어 그 앞에 무엇이 있다 하더라도
僕達(ぼくたち)は走(はし)ってきた 希望(きぼう)に飛(と)びこむ勇氣(ゆうき)だけ忘(わす)れ
보쿠타치와 하싯 - 떼키타 키보오니 토비코무 유우키다케 와스레
우리들은 달려왔어 희망에 뛰어든 용기만 잊고서
人波(ひとなみ)に流(なが)されて 大切(だいせつ)な物(もの)なくした
히토나미니 나가사레떼 다이세쯔나 모노 나쿠시타
인파속에 시달려서 소중한 것을 잃었지
僕(ぼく)はゆがんだ顔(かお)で笑(わら)う
보쿠와 유가은다 카오데 와라우
나는 일그러진 얼굴로 웃지
それが今(いま)の精一杯(せいいっぱい)の笑顔(えがお)だった
소레가 이마노 세이잇 - 빠이노 에가오닷따
그것이 지금 최선의 미소였어
假面(かめん)の中(なか)淚(なみだ)であふれ
카멘노 나카 나미다데 아후레
가면 안이 눈물로 넘쳐서
ふやけた假面(かめん)のまた上(うえ)に假面(かめん)かぶってかくした
후야케타 카멘노 마타 우에니 카멘카훗 - 떼 카쿠시타
불은 가면 위에 다시 가면을 써서 감췄어
平坦(へいたん)な戰場(せんじょう)步(ある)き續(つづ)ける ワ-プ出來(でき)ずに もがいて
헤이타은나 센죠오 아루키 츠즈케루 워 - 프 데키즈니 모가이떼
평탄한 전장을 계속 걷고 있어 워프 할 수 없이 발버둥치면서
夢(ゆめ)は今(いま)遠(とお)い岬(みさき)に ずっと靜(しず)かに佇(たたず)んでいる
유메와 이마 토오이 미사키니 즛토 시즈카니 타다즌데이루
꿈은 지금 먼 곳에 계속 조용히 서 있어
不器用(ぶきよう)な手探(てさぐ)りでも きっとたどり着(つ)けるだろう
부키요우나 테사구리데모 킷토 타도리츠케루다로오
서투른 손으로 다듬어가도 반드시 따라가 닿을 수 있겠지
僕(ぼく)はいつも視線(しせん)をそらす
보쿠와 이츠모 시세은오 소라스
나는 언제나 시선을 딴 데로 돌려
見(み)えない心(こころ)が逃(に)げようと手招(てまね)きした
미에나이 코코로가 니게요우토 테마네키시타
보이지 않는 마음이 도망가도록 손짓하지
それでも夜(よる)は星(ほし)を見上(みあ)げ望遠鏡(ぼうえんきょう)のぞいて
소레데모 요우와 호시오 미아게 보우엔쿄우 노조이떼
그래도 밤에는 별을 쳐다보고 망원경을 들여다보면서
僕(ぼく)の居場所(いばしょ)いつも探(さが)してた
보쿠노 이바쇼 이쯔모 사가시테타
내가 있을 곳을 언제나 찾고 있어
平行(へいこう)な線上(せんじょう)進(すす)み續(つづ)ける
헤이코우나 센죠오 스스미 츠즈케루
평행한 선 위를 계속 나아가고 있어
枯(かれ)ない花(はな)握(にぎ)りしめ
카레나이 하나 니기리시메
시들지 않는 꽃을 꽉 쥐면서
僕(ぼく)は今(いま)遠(とお)い岬(みさき)に 少(すこ)しずつ近(ちか)づいている
보쿠와 이마 토오이 미사키니 스코시즈츠 치카즈이떼이루
나는 지금 먼 곳에 조금씩 가까워지고있어
行(ゆ)く先(さき)を見失(みうしな)っても きっと波(なみ)が押(お)してくれるから
유쿠사키오 미우시낫떼모 킷토 나미가 오시떼쿠레루카라
가는 길을 잃어버려도 분명 파도가 잡아줄 테니까
Searching For New World ためらいも戶惑(とまど)いも知(し)っていただろう
Searching For New World 타메라이모 토마도이모 싯 - 떼이타다로오
Searching For New World 주저해도 당황해도 알고 있겠지
立(た)ち上(あ)がり踏(ふ)み出(だ)さねば つかめない何(なに)かがある
타치아가리 후미다사네바 츠카메나이 나니카가 아루
발을 내 딛기 시작하면 잡을 수 없는 무언가가 있어
Searching For New World 人(ひと)は皆(みな) あふれる夢(ゆめ)をつかむ爲(ため)
Searching For New World 히토와 미나 아후레루 유메오 츠카무 타메
Searching For New World 사람은 모두 넘치는 꿈을 잡기 위해
水平線(すいへいせん)飛(と)び越(こ)えた 希望峰(きぼうほう)を目指(めざ)して
스이헤이센 토비코에타 키보오호오오 메자시떼
수평선을 뛰어 넘었어 희망봉을 위해서