조회 수 37200 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
수록 앨범명 1177421796|1
스즈미야 하루히의 우울 캐릭터 싱글 앨범 나가토 유키의 수록 곡인 눈, 무음, 창가에서 입니다.

雪、無音、窓辺にて。
유키, 무운, 마도베니테
눈, 무음, 창가에서

작사 / 畑 亜貴
작곡 / 田代智一
편곡 / 上松範康
노래 / 長門有希( C.V.茅原実里)


번역 / 키리 ( http://roriweb.com )


편집 & 나레이션 추가 및 번역, 제작 / NZLE ( http://anizen.com )





音も無い世界に
오토모나이 세카이니
소리도 없는 세계에

舞い降りた I was snow
마이오리타 I was snow
춤추듯 내려온 I was snow



「生み出されてから3年間 私はずっとそうやって過ごしてきた。」
「우미다사레테카라 상넨캉 와타시와 즛토 소얏테 스코시테 키타」
「태어나고 3년 간 난 줄 곧 그렇게 살아왔어」


なにかが壊れて なにかが生まれる
나니카가 코와레테 나니카가 우마레루
무언가가 부서지고 무언가가 태어나네

繰り返し無駄なことさえ
쿠리카에시 무다나 코토사에
쓸데없는 일마저 반복하며


やめない人たち 不思議な人たち
야메나이 히토타치 후시기나 히토타치
그만두지 않는 사람들, 불가사의한 사람들

眺める私も含まれた
나가메루 와타시모 후쿠마레타
바라보는 나도 그랬지


ほどけない問題など 在りはしないと
호도케나이 몬다이나도 아리와 시나이토
풀리지 않는 문제 같은건 존재하지 않는다고

知ってても 複雑な段階が物語創っていく
싯테테모 후쿠자츠나 단카이가 모노가타리 츠쿳테이쿠
알고 있어도 복잡한 단계가 이야기를 만들어가네


私にも唯ひとつの 観望が持てるなら
와타시니모 타다 히토츠노 칸보우가 모테루나라
나에게도 단 하나의 관망이 주어진다면

記憶の中 最初からを本にして窓辺で読む
키오쿠노 나카 사이쇼카라오 혼니시테 마도베데 요무
기억을 처음부터 책에 담아 창가에서 읽겠어


ページには赤い印 現れて踊り出す
페-지니와 아카이 시루시 아라와레테 오도리다스
페이지에는 붉은 표시가 나타나 춤추기 시작하고

つられそうだと思うなんて どうかしてるけれど
츠라레소우다토 오모우난테 도우카시테루 케레도
끌릴 것 같다는 생각은 어떻게든 하고 있지만


禁じられたワードを 呟けば最後…
킨지라레타 와-도오 츠부야케바 사이고…
금지된 단어를 속삭인다면 마지막…



「この銀河を統括する 情報統合思念体に作られた。」
「코노 킨가오 토우카츠 스루 죠우호우 토우고우시넨타이니 츠쿠라레타」
「이 은하를 통괄하는 정보통합사념체에서 만들어진」

「對遺棄生命体接続用コンプター用ヒューマノイドインターフェース」
「타이 유키 세이메이타이 콤퓨타요 휴마노이도 인타-페-스」
「대 유기생명체 접속용 휴머노이드 인터페이스」

「それが私。」
「소레가 와타시」
「그게 나야」



どこかへ逃げるの どこにも逃げない
도코카에 니게루노 도코니모 니게나이
어디로 도망가는 거야 어디로도 갈 수 없어

それだけで価値ある意識
소라다케데 카치아루 이시키
그만큼 가치있는 의식


めげない人たち 優しい人たち
메게나이 히토타치 야사시이 히토타치
굴하지 않는 사람들 상냥한 사람들

動かされた私の未来
우고카사레타 와타시노 미라이
움직여버린 나의 미래


流れ出す強い力 幸せ呼ぶと
나가레다스 츠요이 치카라 시아와세 요부토
흐르기 시작하는 강한 힘이 행복을 부르면

気が付いた そのままで必要な物語印されたら
키가츠이타 소노마마데 히츠요우나 모노가타리 시루사레타라
깨달았어 그대로의 필요한 이야기를 써나간다면


存在が変わる程の 夢を持ってみたくなる
손자이가 카와루 호도노 유메오 못테 미타쿠 나루
존재가 바뀔 정도의 꿈을 가져보고 싶어져

感情へと共感へと 繋がれば窓辺に立ち
칸죠우에토 쿄우칸에토 츠나가레바 마도베니 타치
감정으로, 공감으로 이어진다면 창가에 서서


静けさに抱かれながら また今日も待っている
시즈케사니 다카레나가라 마타 쿄우모 맛테이루
고요함에 안기며 오늘도 기다리고 있어

ゆるやかに降る 水じゃなくてもっと寂しい粒
유루야카니 후루 미즈쟈나쿠테 못토 사비시이 츠부
조용히 떨어지는 물이 아니어도 더욱 외로운 물방울


色が無い世界で
이로가 나이 세카이데
색이 없는 세계에서

見つけたの You are star
미츠케타노 You are star
찾아낸 You are star



「危機が逼るとしたら」
「키키가 세마루토 시타라」
「위험이 다가온다고 하면」

「先ずアナタ」
「마즈 아나타」
「가장 먼저 당신에게」



存在が変わる程の 夢を持ってみたくなる
손자이가 카와루호도노 유메오 못테 미타쿠 나루
존재가 바뀔 정도의 꿈을 가져보고 싶어져

感情へと共感へと 繋がれば窓辺に立ち
칸죠우에토 쿄우칸에토 츠나가레바 마도베니 타치
감정으로, 공감으로 이어진다면 창가에 서서


静けさに抱かれながら また今日も待っている
시즈케사니 다카레나가라 마타쿄우모 맛테이루
고요함에 안기며 오늘도 기다리고 있어

ゆるやかに降る 水じゃなくてもっと寂しい粒
유루야카니 후루 미즈쟈나쿠테 못토 사비시이 츠부
조용히 떨어지는 물이 아니어도 더욱 외로운 물방울


音も無い世界に
오토모나이 세카이니
소리도 없는 세계에

舞い降りた I was snow
마이오리타 I was snow
춤추듯 내려온 I was snow


「最初から私しかいない。」
「사이쇼카라 와타시카이 나이」
「처음부터 나 밖에 없었어」

「情報の伝達に齬が発生するかも知れない。」
「죠우호우노 덴타츠니 소고가 핫세이스루카모 시레나이」
「정보 전달에 차질이 발생할 지도 몰라」

「でも、聞いて。」
「데모、 키이테」
「하지만 들어줘」

「それが私がここにいる理由。」
「소레가 와타시가 코코니 이루 리유」
「그게 내가 여기에 있는 이유」

「あなたがここにいる理由。」
「아나타가 코코니 이루 리유」
「네가 여기에 있는 이유」

「信じて。」
「신지테」
「믿어」