아따맘마さらば┃キンモクセイ(아따맘마오프닝)
こんにちは ありがとう さよなら また逢いましょう
(콘니치와 아리가토- 사요나라 마타 아이마쇼-)
안녕하세요, 고마워요, 안녕히 가세요, 또 만나요
こんにちは ありがとう さよなら また逢いましょう
(콘니치와 아리가토- 사요나라 마타 아이마쇼-)
안녕하세요, 고마워요, 안녕히 가세요, 또 만나요
うってつけの言葉は無いけど
(웃테츠케노 코토바와 나이케도)
안성맞춤인 말은 아니지만
歸ろう歸ろう 歸ろうよ 家まで
(카에로- 카에로- 카에로-요 우치마데)
돌아가요, 돌아가요, 돌아가요 집까지
こんにちは ありがとう さよなら また逢いましょう
(콘니치와 아리가토- 사요나라 마타 아이마쇼-)
안녕하세요, 고마워요, 안녕히 가세요, 또 만나요
こんにちは ありがとう さよなら また逢いましょう
(콘니치와 아리가토- 사요나라 마타 아이마쇼-)
안녕하세요, 고마워요, 안녕히 가세요, 또 만나요
さっきまでの熱氣はないけど
(삿키마데노 넷키와 나이케도)
조금 전까지의 열기는 없지만
歸ろう歸ろう 歸ろうよ お元氣で
(카에로- 카에로- 카에로- 오겡키데)
돌아가요 돌아가요 돌아가요 건강히…
眠くないのに 疲れてないのに
(네무쿠나이노니 츠카레테나이노니)
졸리지 않은데, 피곤하지 않은데
今日のところはお別れですよ
(쿄-노 토코로와 오와카레데스요)
오늘은 헤어져요
たとえ最初で最後の夜でも あなたと居た事は忘れません
(타토에 사이쇼데 사이고노 요루데모 아나나토 이타 코토와 와스레마셍)
가령 처음이자 마지막 밤이라도 그대와 함께 있던 일은 잊을 수 없어요
こんにちは ありがとう さよなら また逢いましょう
(콘니치와 아리가토- 사요나라 마타 아이마쇼-)
안녕하세요, 고마워요, 안녕히 가세요, 또 만나요
こんにちは ありがとう さよなら また逢いましょう
(콘니치와 아리가토- 사요나라 마타 아이마쇼-)
안녕하세요, 고마워요, 안녕히 가세요, 또 만나요
仲直りの言葉は見つからないけど
(나카나오리노 코토바와 미츠카라나이케도)
화해의 말은 찾지 못했지만
歸ろうよ歸ろう 歸ろうよ 仲直りで
(카에로-요 카에로- 카에로-요 나카나오리데)
돌아가요 돌아가, 돌아가요 화해하고…
眠くないのに 疲れてないのに
(네무쿠나이노니 츠카레테나이노니)
졸리지 않은데, 피곤하지 않은데
今日のところはお別れですよ
(쿄-노 토코로와 오와카레데스요)
오늘은 헤어져요
たとえ最初で最後の夜でも あなたと居た事は忘れません
(타토에 사이쇼데 사이고노 요루데모 아나나토 이타 코토와 와스레마셍)
가령 처음이자 마지막 밤이라도 그대와 함께 있던 일은 잊을 수 없어요
眠くないのに 疲れてないのに
(네무쿠나이노니 츠카레테나이노니)
졸리지 않은데, 피곤하지 않은데
今日のところはお別れですよ
(쿄-노 토코로와 오와카레데스요)
오늘은 헤어져요
たとえ最初で最後の夜でも あなたと居た事は忘れません
(타토에 사이쇼데 사이고노 요루데모 아나나토 이타 코토와 와스레마셍)
가령 처음이자 마지막 밤이라도 그대와 함께 있던 일은 잊을 수 없어요
=-=-=-=-=-=-=-=
아따맘마 일판도 따로 있었다!!
그런데 해석한 걸 보면 거의 투니판이랑 비슷하다는;;
こんにちは ありがとう さよなら また逢いましょう
(콘니치와 아리가토- 사요나라 마타 아이마쇼-)
안녕하세요, 고마워요, 안녕히 가세요, 또 만나요
こんにちは ありがとう さよなら また逢いましょう
(콘니치와 아리가토- 사요나라 마타 아이마쇼-)
안녕하세요, 고마워요, 안녕히 가세요, 또 만나요
うってつけの言葉は無いけど
(웃테츠케노 코토바와 나이케도)
안성맞춤인 말은 아니지만
歸ろう歸ろう 歸ろうよ 家まで
(카에로- 카에로- 카에로-요 우치마데)
돌아가요, 돌아가요, 돌아가요 집까지
こんにちは ありがとう さよなら また逢いましょう
(콘니치와 아리가토- 사요나라 마타 아이마쇼-)
안녕하세요, 고마워요, 안녕히 가세요, 또 만나요
こんにちは ありがとう さよなら また逢いましょう
(콘니치와 아리가토- 사요나라 마타 아이마쇼-)
안녕하세요, 고마워요, 안녕히 가세요, 또 만나요
さっきまでの熱氣はないけど
(삿키마데노 넷키와 나이케도)
조금 전까지의 열기는 없지만
歸ろう歸ろう 歸ろうよ お元氣で
(카에로- 카에로- 카에로- 오겡키데)
돌아가요 돌아가요 돌아가요 건강히…
眠くないのに 疲れてないのに
(네무쿠나이노니 츠카레테나이노니)
졸리지 않은데, 피곤하지 않은데
今日のところはお別れですよ
(쿄-노 토코로와 오와카레데스요)
오늘은 헤어져요
たとえ最初で最後の夜でも あなたと居た事は忘れません
(타토에 사이쇼데 사이고노 요루데모 아나나토 이타 코토와 와스레마셍)
가령 처음이자 마지막 밤이라도 그대와 함께 있던 일은 잊을 수 없어요
こんにちは ありがとう さよなら また逢いましょう
(콘니치와 아리가토- 사요나라 마타 아이마쇼-)
안녕하세요, 고마워요, 안녕히 가세요, 또 만나요
こんにちは ありがとう さよなら また逢いましょう
(콘니치와 아리가토- 사요나라 마타 아이마쇼-)
안녕하세요, 고마워요, 안녕히 가세요, 또 만나요
仲直りの言葉は見つからないけど
(나카나오리노 코토바와 미츠카라나이케도)
화해의 말은 찾지 못했지만
歸ろうよ歸ろう 歸ろうよ 仲直りで
(카에로-요 카에로- 카에로-요 나카나오리데)
돌아가요 돌아가, 돌아가요 화해하고…
眠くないのに 疲れてないのに
(네무쿠나이노니 츠카레테나이노니)
졸리지 않은데, 피곤하지 않은데
今日のところはお別れですよ
(쿄-노 토코로와 오와카레데스요)
오늘은 헤어져요
たとえ最初で最後の夜でも あなたと居た事は忘れません
(타토에 사이쇼데 사이고노 요루데모 아나나토 이타 코토와 와스레마셍)
가령 처음이자 마지막 밤이라도 그대와 함께 있던 일은 잊을 수 없어요
眠くないのに 疲れてないのに
(네무쿠나이노니 츠카레테나이노니)
졸리지 않은데, 피곤하지 않은데
今日のところはお別れですよ
(쿄-노 토코로와 오와카레데스요)
오늘은 헤어져요
たとえ最初で最後の夜でも あなたと居た事は忘れません
(타토에 사이쇼데 사이고노 요루데모 아나나토 이타 코토와 와스레마셍)
가령 처음이자 마지막 밤이라도 그대와 함께 있던 일은 잊을 수 없어요
=-=-=-=-=-=-=-=
아따맘마 일판도 따로 있었다!!
그런데 해석한 걸 보면 거의 투니판이랑 비슷하다는;;