이누야샤心の中のジオラマの街は
(코코로노나카노지오라마노마치와)
마음속의 디오라마 거리는
希望の光できらめいている
(키보오노히카리데키라메이테이루)
희망의 빛으로 빛나고 있어
陽炎の翼(はね)ではばたいた夢は
(카게로오노하네데하바타이타유메와)
아지랑이의 날개로 날개짓했던 꿈은
君と僕との探し物
(키미토보쿠토노사가시모노)
너와 내가 찾는 것
眞實はいつも瞳に潛んでいる蒼く
(신지츠와이츠모히토미니히소은데이루아오쿠)
진실은 언제나 눈에 숨어 있어 푸르게
僕等は 何處まで 行こう
(보쿠라와도코마데유코오)
우리들은 어디까지 갈까
二人の未來今流浪って
(후타리노미라이이마사스랏테)
두사람의 미래 지금 떠돌아다니고
僕等は旅を續ける
(보쿠라와타비오츠즈케루)
우리들은 여행을 계속하네
永遠の在り處終わりない夢
(에이에은노아리카오와라나이유메)
영원이 있을 곳 끝없는 꿈
この手を離さず追いかけていきたい
(코노테오하나사즈오이카케테이키타이)
이 손을 놓지 않고 뒤쫓아 가고 싶어
ずっと
(즛토)
계속
タ-コイズ色の心の海で
(타아코이즈이로노코코로노우미데)
하늘색 마음의 바다에서
光の船の合圖が 聞こえる
(히카리노후네노아이즈가키코에루)
빛의 배의 신호가 들려
早く行かなきゃはやる想いに
(하야쿠이카나캬하야루오모이니)
빨리 가지 않으면 안돼 조급한 마음에
何も言葉はいらないね
(나니모코토바와이라나이네)
아무런 말은 필요없어
僞りはいつも
(이츠와리와이츠모)
거짓은 언제나
言葉に潛んでいる甘く
(코토바니히소은데이루아마쿠)
말에 숨어있어 달콤하게
二人でひとつになろう
(후타리데히토츠니나로오)
둘이서 하나가 되자
臆病な波の穗も抱きしめて
(오쿠뵤오나나미노호모다키시메테)
겁많은 물결도 꼭 껴안아
僕等は旅を續ける
(보쿠라와타비오츠즈케루)
우리들은 여행을 계속하네
抱き合う隙間
(다키아우스키마)
서로 껴안는 사이에
終わりない夢
(오와리나이유메)
끝없는 꿈
虹を突拔けた
(니지오츠키누케타)
무지개를 통과했어
約束の光を目指す
(야쿠소쿠노히카리오메자스)
약속의 빛을 목표로 해서
僕等は 何處まで 行こう
(보쿠라와도코마데유코오)
우리들은 어디까지 갈까
二人の未來今流浪って
(후타리노미라이이마사스랏테)
두사람의 미래 지금 떠돌아다니고
僕等は旅を續ける
(보쿠라와타비오츠즈케루)
우리들은 여행을 계속하네
永遠の在り處終わりない夢
(에이에은노아리카오와라나이유메)
영원이 있을 곳 끝없는 꿈
この手を離さず追いかけていきたい
(코노테오하나사즈오이카케테이키타이)
이 손을 놓지 않고 뒤쫓아 가고 싶어
ずっと
(즛토)
계속
=-=-=-=-=-=-=-=
설명이 필요없습니다. 엄청난 훼력의 롹-_-
스트레스 확 날려버려 봅~시다!!
(코코로노나카노지오라마노마치와)
마음속의 디오라마 거리는
希望の光できらめいている
(키보오노히카리데키라메이테이루)
희망의 빛으로 빛나고 있어
陽炎の翼(はね)ではばたいた夢は
(카게로오노하네데하바타이타유메와)
아지랑이의 날개로 날개짓했던 꿈은
君と僕との探し物
(키미토보쿠토노사가시모노)
너와 내가 찾는 것
眞實はいつも瞳に潛んでいる蒼く
(신지츠와이츠모히토미니히소은데이루아오쿠)
진실은 언제나 눈에 숨어 있어 푸르게
僕等は 何處まで 行こう
(보쿠라와도코마데유코오)
우리들은 어디까지 갈까
二人の未來今流浪って
(후타리노미라이이마사스랏테)
두사람의 미래 지금 떠돌아다니고
僕等は旅を續ける
(보쿠라와타비오츠즈케루)
우리들은 여행을 계속하네
永遠の在り處終わりない夢
(에이에은노아리카오와라나이유메)
영원이 있을 곳 끝없는 꿈
この手を離さず追いかけていきたい
(코노테오하나사즈오이카케테이키타이)
이 손을 놓지 않고 뒤쫓아 가고 싶어
ずっと
(즛토)
계속
タ-コイズ色の心の海で
(타아코이즈이로노코코로노우미데)
하늘색 마음의 바다에서
光の船の合圖が 聞こえる
(히카리노후네노아이즈가키코에루)
빛의 배의 신호가 들려
早く行かなきゃはやる想いに
(하야쿠이카나캬하야루오모이니)
빨리 가지 않으면 안돼 조급한 마음에
何も言葉はいらないね
(나니모코토바와이라나이네)
아무런 말은 필요없어
僞りはいつも
(이츠와리와이츠모)
거짓은 언제나
言葉に潛んでいる甘く
(코토바니히소은데이루아마쿠)
말에 숨어있어 달콤하게
二人でひとつになろう
(후타리데히토츠니나로오)
둘이서 하나가 되자
臆病な波の穗も抱きしめて
(오쿠뵤오나나미노호모다키시메테)
겁많은 물결도 꼭 껴안아
僕等は旅を續ける
(보쿠라와타비오츠즈케루)
우리들은 여행을 계속하네
抱き合う隙間
(다키아우스키마)
서로 껴안는 사이에
終わりない夢
(오와리나이유메)
끝없는 꿈
虹を突拔けた
(니지오츠키누케타)
무지개를 통과했어
約束の光を目指す
(야쿠소쿠노히카리오메자스)
약속의 빛을 목표로 해서
僕等は 何處まで 行こう
(보쿠라와도코마데유코오)
우리들은 어디까지 갈까
二人の未來今流浪って
(후타리노미라이이마사스랏테)
두사람의 미래 지금 떠돌아다니고
僕等は旅を續ける
(보쿠라와타비오츠즈케루)
우리들은 여행을 계속하네
永遠の在り處終わりない夢
(에이에은노아리카오와라나이유메)
영원이 있을 곳 끝없는 꿈
この手を離さず追いかけていきたい
(코노테오하나사즈오이카케테이키타이)
이 손을 놓지 않고 뒤쫓아 가고 싶어
ずっと
(즛토)
계속
=-=-=-=-=-=-=-=
설명이 필요없습니다. 엄청난 훼력의 롹-_-
스트레스 확 날려버려 봅~시다!!