명탐정 코난 7기何かが 起こりそうな 夜は 祈りをささげて 目を 閉じなよ
(나니까가 오코리소우나 요루와 이노리오사사게떼 메오 도지나요)
무엇인가가 시작될것같은 밤은 기도를 올리고 눈을 감지요..
こんな 月のとける 夜に 愛され 生まれてきたのと ママは 言った
( 곤나 쯔기노도케루 요루니 아이사레 우마레데기타노또 마마와 잇따)
이런 달까지 녹아버리는 밤에 사랑이 탄생하는 거라고 엄마는 말했죠..
お願い 遠くへ 行かないでと なぜ ママは 淚を 流すの
(오네가이 도오쿠에 이까나이데또 나제 마마와 나미다오 나가스노)
소원은 멀리 가지 않는데 왜 엄마는 눈물을 흘릴까...
ずっとずっと そばにいるよ 小さな 心で 思っ てたけど
( 줏또 줏또 소바니이루요 찌이사나 코코로데 오못 데다케도)
영원히 하늘에 있어요 작은 마음으로 생각했지만..
あの 人に 會うまでは 心ゆらされるまでは
(아노 히또니 아우마데와 코코로유라사레루마데와)
그 사람을 만날때까지는 마음을 용서하기 까지는...
そして 全ては からまわり 未來がちぎれるのを 見た
(소시데 스배떼와 가라마와리 미라이가치기레루노오 미따)
그래서 전부 공전하는 미래가 갈기갈기 찢어지는 것을 봤죠...
さぁ 裸足になって 大地けって 虹をこえて 空をつかんで
(사아 하다시니낫데 다이지겟-데 니지오코에떼 소라오쯔깐데)
그래서 맨발이되서 대지를 박차 무지개를 넘어서 하늘을 감싸고...
I wish 胸の 十字架をにぎり 朝は
(I wish 무네노 주우지까오니기리 아사와)
I wish 가슴의 십자가를 쥐고 아침에는...
希望があなたにふりそそぎ 夜は
(키보우가아나타니후리소소기 요루와)
희망이 당신에게 내리쏟는 밤은...
やわらかな 光が あなたを 包みこみ 明日への勇氣を 與える
(야와라까나 히까리가 아나타오 쯔쯔미고미 아시타에노유우끼 오아타에루)
부드러운 빛이 당신을 감싸고 내일에는 용기를 줘요
幼い 頃に うえつけられた 傷は 重く 心にのしかかり
(오사나이 고로니- 우에쯔께라레따 키즈와 오모쿠 코코로니오시까까리)
어릴적의 심어주신 상처는 무겁게 가슴을 덮치고...
暗い 狹い 世界で 心ない 世界で
(쿠라이 세마이 세까이데 코코로나이 세까이데)
어둡고 비좁은 세계에서 마음이 없는 세계에서...
ゆりかごに 似た やすらかな Final song
(유리카고니 니따 야스라까나 Final song)
요람과도 같은 부드러운 Final song
もう 二度と 會えないとわかってても
(모우 니도또 아에나이또와깟떼떼모)
이미 두 번도 만나지 못할 것을 알면서도...
色を 變えても つながってるから 空は
(이로오 가에떼모 쯔나갓데루까라 소라와)
색이 변해도 계속해서 지켜가는것과 같은 하늘은
白い 羽根 身につけ 大きく はばたいて
(시로이 하네 미니쯔께 오오키쿠 하바따이떼)
흰 날개를 몸에 걸치고 큰 날개짓을 하며...
未來を 變えるよ この 手で
(미라이오 가에루요 고노 테데)
미래를 변화시킬래... 이 손으로
I wish 胸の 十字架をにぎり 朝は
(I wish 무네노 주우지까오니기리 아사와)
I wish 가슴의 십자가를 쥐고 아침에는...
希望があなたにふりそそぎ 夜は
(키보우가아나타니후리소소기 요루와)
희망이 당신에게 내리쏟는 밤은...
やわらかな 光が あなたを 包みこみ 明日への勇氣を 與える
(야와라까나 히까리가 아나타오 쯔쯔미고미 아시타에노유우끼 오아타에루)
부드러운 빛이 당신을 감싸고 내일에는 용기를 줘요
I wish forever her great happiness (La La La)
Everynight in your dream I see you I feel you(La La La)
Tears stood in her eyes(La La La)
Please don't cry(La La La)
Forever still for you, still for your love
(나니까가 오코리소우나 요루와 이노리오사사게떼 메오 도지나요)
무엇인가가 시작될것같은 밤은 기도를 올리고 눈을 감지요..
こんな 月のとける 夜に 愛され 生まれてきたのと ママは 言った
( 곤나 쯔기노도케루 요루니 아이사레 우마레데기타노또 마마와 잇따)
이런 달까지 녹아버리는 밤에 사랑이 탄생하는 거라고 엄마는 말했죠..
お願い 遠くへ 行かないでと なぜ ママは 淚を 流すの
(오네가이 도오쿠에 이까나이데또 나제 마마와 나미다오 나가스노)
소원은 멀리 가지 않는데 왜 엄마는 눈물을 흘릴까...
ずっとずっと そばにいるよ 小さな 心で 思っ てたけど
( 줏또 줏또 소바니이루요 찌이사나 코코로데 오못 데다케도)
영원히 하늘에 있어요 작은 마음으로 생각했지만..
あの 人に 會うまでは 心ゆらされるまでは
(아노 히또니 아우마데와 코코로유라사레루마데와)
그 사람을 만날때까지는 마음을 용서하기 까지는...
そして 全ては からまわり 未來がちぎれるのを 見た
(소시데 스배떼와 가라마와리 미라이가치기레루노오 미따)
그래서 전부 공전하는 미래가 갈기갈기 찢어지는 것을 봤죠...
さぁ 裸足になって 大地けって 虹をこえて 空をつかんで
(사아 하다시니낫데 다이지겟-데 니지오코에떼 소라오쯔깐데)
그래서 맨발이되서 대지를 박차 무지개를 넘어서 하늘을 감싸고...
I wish 胸の 十字架をにぎり 朝は
(I wish 무네노 주우지까오니기리 아사와)
I wish 가슴의 십자가를 쥐고 아침에는...
希望があなたにふりそそぎ 夜は
(키보우가아나타니후리소소기 요루와)
희망이 당신에게 내리쏟는 밤은...
やわらかな 光が あなたを 包みこみ 明日への勇氣を 與える
(야와라까나 히까리가 아나타오 쯔쯔미고미 아시타에노유우끼 오아타에루)
부드러운 빛이 당신을 감싸고 내일에는 용기를 줘요
幼い 頃に うえつけられた 傷は 重く 心にのしかかり
(오사나이 고로니- 우에쯔께라레따 키즈와 오모쿠 코코로니오시까까리)
어릴적의 심어주신 상처는 무겁게 가슴을 덮치고...
暗い 狹い 世界で 心ない 世界で
(쿠라이 세마이 세까이데 코코로나이 세까이데)
어둡고 비좁은 세계에서 마음이 없는 세계에서...
ゆりかごに 似た やすらかな Final song
(유리카고니 니따 야스라까나 Final song)
요람과도 같은 부드러운 Final song
もう 二度と 會えないとわかってても
(모우 니도또 아에나이또와깟떼떼모)
이미 두 번도 만나지 못할 것을 알면서도...
色を 變えても つながってるから 空は
(이로오 가에떼모 쯔나갓데루까라 소라와)
색이 변해도 계속해서 지켜가는것과 같은 하늘은
白い 羽根 身につけ 大きく はばたいて
(시로이 하네 미니쯔께 오오키쿠 하바따이떼)
흰 날개를 몸에 걸치고 큰 날개짓을 하며...
未來を 變えるよ この 手で
(미라이오 가에루요 고노 테데)
미래를 변화시킬래... 이 손으로
I wish 胸の 十字架をにぎり 朝は
(I wish 무네노 주우지까오니기리 아사와)
I wish 가슴의 십자가를 쥐고 아침에는...
希望があなたにふりそそぎ 夜は
(키보우가아나타니후리소소기 요루와)
희망이 당신에게 내리쏟는 밤은...
やわらかな 光が あなたを 包みこみ 明日への勇氣を 與える
(야와라까나 히까리가 아나타오 쯔쯔미고미 아시타에노유우끼 오아타에루)
부드러운 빛이 당신을 감싸고 내일에는 용기를 줘요
I wish forever her great happiness (La La La)
Everynight in your dream I see you I feel you(La La La)
Tears stood in her eyes(La La La)
Please don't cry(La La La)
Forever still for you, still for your love