http://blog.naver.com/dl2094/150023666328 새창으로 여세요.
독일어 스페인어는 자력번역 아닌, 네이버 지식인에다 부탁해서 번역했습니다(스페인어에서 딱 한문장만 번역했음...가사가 잘못된거였더군요...)
요츠바토 7권도 다 읽었고, 럭키스타 일본판 1권도 다 읽었는데
근데 참, 요츠바토는 하루만에 다 읽었는데, 럭키스타는 1주일 가까이 걸린게 참...
역시나 후리가나의 역할이 참 크나 봅니다....특히나 4컷만화 특유의 빽빽함....
어쨋든...언제 저거 다 읽으려나....
독일어 스페인어는 자력번역 아닌, 네이버 지식인에다 부탁해서 번역했습니다(스페인어에서 딱 한문장만 번역했음...가사가 잘못된거였더군요...)
요츠바토 7권도 다 읽었고, 럭키스타 일본판 1권도 다 읽었는데
근데 참, 요츠바토는 하루만에 다 읽었는데, 럭키스타는 1주일 가까이 걸린게 참...
역시나 후리가나의 역할이 참 크나 봅니다....특히나 4컷만화 특유의 빽빽함....
어쨋든...언제 저거 다 읽으려나....
한국버전.... 한국어 독음 카타가나에... 일어 번역까지 되있네요 ~.~;;
일본인이 제작 한것이여서 그렇죠....?
P.S 그나저나 butterfly가 본래 오프닝이었다니;; 왜 한국판은 오프닝을 바꿔버린건지. 이렇게 좋은곡을...