「피타피타♥엔젤♪」오프닝, 엔딩 번역해 봤음. (약간 수정)

by 2094aa posted Jul 27, 2006
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form

*재생 버튼 눌러야 나옵니다*


ラジオ「ぴたぴた♥エンジェル♪」OPテーマ
라디오「피타피타♥엔젤♪」OP 테마
 
えんじぇるCha-Cha
엔젤Cha-Cha
 
작사:田辺智沙(타나베 치사)
작곡 · 편곡:飯塚雅明
노래:피타피타♥엔젤♪(新谷良子(신타니 료오코)&田村ゆかり(타무라 유카리))
번역 : [email protected]
 
 
 
1+1も無限大だから
이치 프라스 이치모 무게은다이 다카라
1+1도 무한대 이니까
 
ピタゴラスでも答えは分からない
피타고라스데모 코타에와 와카라나이
피타고라스 라도 답은 모르지
 
トキメキって温泉みたい (沸いてくるよ)
토키메키잇테 오은세은 미타이 (와이테 쿠루요)
두근거림이란건 온천 같이 (끓어 오고있어)
 
 
 
冷蔵庫にしまった
레이조오코니 시마앗타
냉장고에 넣어둔
 
シュークリームが呼んでる
슈우쿠리이무가 요은데루
슈크림이 부르고 있어
 
秘密のサイン 内緒コサイン
히미츠노 사이은 나이쇼 코사이은
비밀의 사인 은밀한 코사인
 
モグモグして ウキウキして ノー天気!
모구모구시테 우키우키 시테 노오테은키
냠냠 먹고 기분이 들떠서 방정맞게!
 
 
 
 トントントン ハートKnockしてる
 통통통 하아토 Knoc 시테루
 똑똑똑 하트가 노크하고 있어
 
 気まぐれな Lucky Chance
 키마구레나 Lucky Chance
 변덕스러운 Lucky Chance
 
 きっと夢は コンビニの棚にはないけど
 키잇토 유메와 코은비니노 타나니와 나이케도
 분명히 꿈은 편의점 선반에는 없지만
 
 側にあるから
 소바니 아루카라
 곁에는 있으니까
 
 急がなくCha! GETしなくCha-Cha!
 이소가나쿠 Cha GET시나쿠 Cha-Cha
 서둘러 잡아야 해!
 
 
 
一人でいても 一人きりじゃない (叱られても 赤点とっても)
히토리데 이테모 히토리키리 쟈나이 (시카라 레테모 아카테은 톳테모)
혼자 있어도 혼자가 아니야 (꾸중을 들어도 낙제 점수 받아도)
 
嬉しい気持ち みんなにうつるから (諦めない ヘコタレないない)
우레시이 키모치 미은나니 우츠루카라 (아키라메나이 헤코타레 나이 나이)
기쁜 기분을 모두에게 옮기니까 (포기하지 말아 주저앉지 말아 말아)
 
幸せってウィルスみたい (うつりたいな)
시아와세엣테 우이루스 미타이 (우츠리 타이나)
행복이란건 바이러스 같이 (옮기고 싶어)
 
 
 
ショーウィンドウの中で
쇼오우인도오노 나카데
가게 진열 창 속에
 
いちごタルトがウィンク
이치고 타루토가 우이은쿠
딸기 타르트가 윙크해
 
頑張った自分にご褒美
가은바앗타 지부은니 고호오비
노력한 자신에게 상으로
 
パクパクして ニコニコして ハイテンション!
바쿠바쿠시테 니코니코시테 하이테은숀
와구와구 먹고 싱글벙글하며 하이텐션!
 
 
 
*ジンジンジン 何か 起こりそうな
 징징징 나니카 오코리 소오나
 찌릿찌릿찌릿 뭔가 일어날 것 같이
 
 胸騒ぎ Happy Day
 무나사와기 Happy Day
 가슴이 두근거리는 Happy Day
 
 ゲンキ予報 雨上がりみたいに 笑顔も
 게은키 요호오 아메 아가리미타이니 에가오모
 활기찬 예보에 비가 개인 후 같이 웃는 얼굴도
 
 晴れますように
 하레마스 요오니
 맑아지도록
 
 遊ばなくCha! 笑わなくCha-Cha!
 아소바나쿠 Cha 와라와 나쿠 Cha-Cha
 놀면서 웃어야 해!
 
 
 
靴ずれを恐れてちゃ
쿠츠즈레워 오소레테챠
짓무를것을 두려워 하면
 
新しい靴 履けない
아타라이시쿠츠 하케나이
새 신발을 신을 수 없어
 
ピンチもパンチもかわしたら
피은치모 파은치모 카와시타라
위기도 펀치도 주고 받으면 어때?
 
ドキドキして ワクワクしてして でかけよう!
도키도키시테 와쿠와쿠시테 시테 데카케요오
두근두근 하며 가슴 설레여 하며 하며 나가자!
 
 
 
 トントントン ハートKnockしてる
 통통통 하아토 Knock 시테루
 똑똑똑 하트가 노크하고 있어
 
 気まぐれな Lucky Chance
 키마구레나 Lucky Chance
 변덕스러운 Lucky Chance
 
 きっと夢は コンビニの棚にはないけど
 키잇토 유메와 코은비니노 타나니와 나이케도
 분명히 꿈은 편의점 선반에는 없지만
 
 側にあるから
 소바니 아루카라
 곁에는 있으니까
 
*repeat



-------------------------------------------------------------------------------------------


ラジオ「ぴたぴた♥エンジェル♪」EDテーマ
라디오「피타피타♥엔젤♪」ED 테마
 
おまじない「ぴたぴた♪」
주문「피타피타♪」
 
작사:江幡育子(에바타 이쿠코)
작곡 ·  편곡:金井伊右
노래:피타피타♥엔젤♪(新谷良子(신타니 료오코)&田村ゆかり(타무라 유카리))
번역 : [email protected]
 
 
 
-さあ、一緒にこぐっスよ!-
-사아, 잇쇼니 코구웃스 요-
-자아, 함께 나아가는 거에 스 요!-
 
-ちょ…ちょっとまってください!-
-쵸 춋토 맛떼 쿠다사이-
-자…잠깐 기다려 줘요!-
 
-ワン、ツー、ワン、ツー、せえの!-
-완 츠 완 츠 세에노!-
-원, 투, 원, 투, 시작!-
 
 
 
落ち込んだときは思い出して
오치 코은다 토키와 오모이 다시테
우울해 졌을 때에는 생각해 내봐
 
「ぴたぴた♪」天使のほほえみ
피타피타 텐시노 호호에미
「피타피타♪」천사의 미소를
 
元気になるよ唱えてみてね
게응키니 나루요 토나에테 미테네
기운이 날거야 외쳐봐봐
 
「ぴたぴた♪」おまじない
피타피타 오마지나이
「피타피타♪」주문을
 
 
 
失敗怖くな~い! 運気上昇中~
십파이 코와쿠 나이 운키죠오쇼오츄우
실패는 무섭지 않아 운기가 상승중~
 
トラブルだって
토라부루다앗테
트러블이라도
 
ちょちょい・てひひ・ほわわ~っとクリア☆
쵸쵸이 테히히 호와와앗토 쿠리아
조금 테히히 호와와~해서 클리어☆
 
余裕だもん!?
요유우다몽
여유 있는걸!?
 
 
 
※飛び出せ! 未来・バラ色
 토비다세 미라이 바라이로
 날아가자! 미래는 장미빛
 
 おっきな夢 描こう!
 옥키나 유메 카코오
 커다란 꿈을 그리자!
 
 ちょっとくらい はみでちゃっていいよね
 춋토 쿠라이 하미데 챳테 이이요네
 약간 정도는 벗어나도 괜찮겠지?
 
 同じ空からハレルヤ
 오나지 소라카라 하레루야
 같은 하늘에서 할렐루야
 
 ときめく無限のLOVE!
 토키메쿠 무게은노 LOVE
 두근거리는 무한의 LOVE!
 
 どんなときも胸にあかり届けるから……♥
 도은나 토키모 무네니 아카리 토도케루카라
 어떤 때라도 가슴에 빛을 닿게할 테니까……♥
 
 
 
泣きたいときほど思い出して
나키타이 토키 호도 오모이 다시테
울고 싶을 때 일수록 생각해 내봐
 
「ぴたぴた♪」天使の歌声
피타피타 텐시노 우타고에
「피타피타♪」천사의 노래 소리를
 
踏み出す勇気あふれてくるよ
후미 다스 유우키 아후레테 쿠루요
발을 내딛을 용기가 넘쳐와
 
「ぴたぴた♪」おまじない
피타피타 오마지나이
「피타피타♪」주문을
 
 
 
失敗したって スキル上昇中~
십파이 시타앗테 스키루 죠오쇼오츄우
실패해도 솜씨가 상승 중~
 
経験重視
케이켄 쥬우시
경험을 중시해
 
ピンチ・パンチ・するるーっとクリア☆
피은치 파은치 스루루웃토 쿠리아
위기는 펀치로 스르르~하고 클리어
 
強気だもん!?
츠요키다모응
강인한걸!?
 
 
 輝け! 希望・キラキラ
 카가야케 키보오 키라키라
 빛나라! 희망이 반짝반짝
 
 どんな明日にしよう?
 도은나 아스니 시요오
 어떤 내일로 할까?
 
 楽しいこと もっと全部あつめて
 타노시이 코토 모옷토 젠부 아츠메테
 즐거운 일 좀 더 전부 모아서
 
 愛のミラクル・テレパシー
 아이노 미라쿠루 테레파시이
 사랑의 미라클 · 텔레파시
 
 感じて無敵のLUCK!
 카은지테 무테키노 LUCK
 느껴봐 무적의 LUCK!
 
 時空越えて 願いきっとかなえるから……♥
 지쿠우 코에테 네가이 키잇토 카나에루카라
 시공을 초월하며 소원을 반드시 이루어 줄 테니까……♥
 
 
 
-困ってる人発見です!-
-코맛테루 히토 학켄데스-
-곤란해 하는 사람 발견 입니다!-
 
-どこっスか?-
-도콧스 카?-
-어딥니 스 까?-
 
-ほら、ほら、ほら…あれ?-
-호라 호라 호라 아레-
-저기요 저기…어라?-
 
-ほへ…-
-호헤-
-호헤…-
 
 
 
絶対怖くな~い! 今日もハイテンション
젯타이 코와쿠나이 쿄오모 하이테은쇼은
전혀 무섭지 않아! 오늘도 하이텐션
 
信じるチカラ
신지루 치카라
믿는 힘
 
わけてあげるいつだってハート☆
와케테 아게루 이츠다앗테 하아토
언제라도 나눠주는 하트☆
 
本気だからっ!!
호은키 다카라앗
진심이라니깐!!
 
 
 
※repeat
 
  願いきっとかなえるから……♥
  네가이 키잇토 카나에루카라
  소원을 반드시 이루어 줄 테니까……♥


-------------------------------------------------------------------------------------------


아마 이 노래들 아시는 분 많을 듯. (특히 두번째 것)

제가 알아본 결과, 일본 성우라디오 에서 옜날에 한 「ぴたぴた♥エンジェル♪」(「피타피타♥엔젤♪」)의 오프닝, 엔딩 이라더군요.

타무라 유카리님이랑 신타니 료오코님 둘이서 진행하는 그런것 같은데,  저도 일본어라 자세히는 모르므로....(설마 라디오를 더빙해 줄 리가 없으니...)

주문「피타피타♪」에서 대사('-' 안에 있는 것)은 직접 들어서 번역한 것이기에 틀릴수도...

두번째 것은 부분적으로 네이버 지식검색에 올려서 번역 부탁했는데, 다른건 다 몰라도 도대체 ちょちょい 랑 ほわわ 는 뭔지 알 수가....(일단 답변 올려주신 분 번역을 따랐습니다만...)

언제 또  가사 수정할진 모름...

가사 맞는지 확인하는 것이니, 보시고 틀린것 같은 부분 지적해 주시길.

-------------------------------------------------------------------------------------------
조금 가사 바꿨습니다.. 더이 상 바꾸기도 싫음...