일주일간 친구-奏(카나데) 한글가사 거의 완성

by 장문유희 posted Dec 27, 2014
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
애니메이션 일주일간 친구(一週間フレンズ。)
「一週間フレンズ」ED テーマ - 奏(かなで)

「일주일간 친구」ED 테마 - 응답 (카나데)



改札の前 繋ぐ手と手
카이사츠노마에 츠나구 테토테
지하철역앞에서 맞잡은 너의손
개찰구 앞에서 맞잡고 있던 손과 손



いつものざわめき 新しい風
이츠모노 자와메키 아타라시이카제
매일같은 소란함과 불어오는바람속
평소와 다름없는 떠들석함 새로운 바람



明るく見送るはずだったのに
아카루쿠미오쿠루  하즈닷―타노니
 언제나처럼너를  보내주려했는데  
밝은 모습으로 배웅하려고 했었는데



うまく笑えずに君を見ていた
우마쿠 와라에즈니 키미오미테이타
어쩐지 웃질못하고 너만보고있는걸
제대로 웃지못한 채 너를 보고있었어



君が大人になってその季節が
키미가 오토나니낫테 소노키세츠가
시간이 지나어른이되어 만날그계절이( or 에)
네가 어른이 되었을때 그 계절이



悲しい歌で溢れないように
카나시우타데 아후레나이요우니
슬픈노래가사 만으로채워지지않게
슬픈노래로 흘러넘치지 않도록



最後に何か君に伝えたくて
사이고니 나니카 키미니 츠타에타쿠테
헤어지기전 네게 무언가 전하고싶어서
마지막으로 뭔가 너에게 전하고싶어서



さよならに代わる言葉を僕は探してた
사요나라니 카와루 코토바오 보쿠와사가시테타
작별인사를 대신할 다른말을 되뇌이고있었어
'안녕' 을 대신할 말을 난 찾고있었어



君の手を引くその役目が
키미노테오 히쿠 소노야쿠메가
너의두손을 잡고 이끄는역할이
너의 손을 잡아당긴 그 역할이



僕の使命だなんてそう思ってた
보쿠노시메이다난테 소오테타
내가해야할일이라 생각하고있었어
나의 사명이라고 그렇게 생각했었어



だけど今分かったんだ 僕らならもう
다케도 이마와캇탄다 보쿠라나라모우
하지만 지금알았는걸 이제우리들은
그렇지만 지금 알아차렸어 우리들은 이미



重ねた日々がほら 導いてくれる
카사네타히 비가호라 미치 비이테쿠레루
함께지내온 나날들이 우릴 이끌어주는걸 ( <-  수정요망 )
함께했던 날들을 봐봐 우릴 이끌어줘



君が大人になってその時間が
키미가 오토나니테 소노지칸
시간이 지나어른이되어 보낼순간들이
네가 어른이 되었을때 그 시간이



降り積もる間に僕も変わってく
후리츠모루마니 보쿠모 카왓테쿠
내려쌓일때마다 나또한 바뀌겠지 ( or 어가 )
내려쌓이는 사이 나도 바뀌어가



たとえばそこにこんな歌があれば
타토에바 소코니 콘― 나우타가 아레바
하지만그 시간에 지금 이노래가 있다면
만약 그곳에 그런 노래가 있다면



2人はいつもどんな時もつながって行ける
후타리와 이츠모 돈나도키모 츠나갓테유케루
우리들은 언제나 어디에있더라도 함께나아갈수있어
두사람은 언제나 어느때라도 이어져 갈 수있어



 突然ふいに鳴り響くベルの音
 토츠젠이니 나리히비쿠베루노오토
갑작스럽게들려온 울려퍼져는벨소리 ( <-  수정요망 ) ( or 갑작스레)
갑자기 울려퍼지는 벨소리



焦る僕解ける手離れてく君
아세루보쿠 호도케루 테 하나레테쿠 키미
초조해지고 풀려가는 손 멀어져가는 너를
초조해하는 나 풀리는 손을 놓아가는 너



夢中で呼び止めて抱きしめたんだ
무츄우데요 비토메테 다키시메탄
정신이 불러세워 끌어안아버렸어
정신없이 너를 불러세워 끌어안았던거야



君がどこにいたって僕の声で守よ
키미가도코니이탓테 보쿠노코에데마모루요
네가어디에있더라도 내목소리로널지켜줄께  < - 의미 불명 ( <-  수정요망 )
네가 어디에 있다해도 내 목소리로 널 지켜줄께



君が僕の前に現れた日から
키미가 보쿠마에아라와레타 히카라
언젠가 처음너를보 았던그날부 터였나
네가 내앞에 나타난 날 부터



何もかも違くみえたんだ
나니모카모가 치가쿠미에탄다
세상모든게달 라보이기시작했어
모든것이 달라보였어



朝も光も涙も歌う声も
아사모 히카리모 나미다모 우타우코에모
아침도 별빛들도 눈물도 노랫목소리도
아침도 빛도 눈물도 노래하는 목소리도



君が輝きをくれたんだ
키미가카가야키오쿠레탄
네가있어서이렇게아름다운걸
네가 반짝임을 주었던거야



抑えきれない想いをこの声にのせて
오사에키레나이 오모이오 코노코에니노세테
억누를수도없는 내마음을 이목소리에실어서
억누를수 없는 마음을 이 목소리에 실어서



遠く君の街へ届けよう
토오쿠 키미노마치에토도케요우
저멀리 네가있는곳에닿을때까지
멀리있는 네가있는 마을에 닿도록



たとえばそれがこんな歌だったら
타토에바 소레가 콘나우타닷타라
만약에그 외침이 지금이노래가된다면
만약 그것이 이런 노래였다면



僕らはどこにいたとしても
보쿠라와 도코니이타토시테모
우리들은 어디에있다하더라도 ( <-  수정요망 )
우리들은 어디에있다 하더라도



繋がって行ける
츠나갓테유케루
함께나아갈수있어

----------------------------------------------------------------


「일주일간 친구」ED 테마 - 응답 

지하철역앞에서 맞잡은 너의손
매일같은 소란함과 불어오는바람속
 언제나처럼너를  보내주려했는데  
어쩐지 웃질못하고 너만보고있는걸

시간이 지나어른이되어 만날그계절이( or 에)
슬픈노래가사 만으로채워지지않게
헤어지기전 네게 무언가 전하고싶어서
작별인사를 대신할 다른말을 되뇌이고있었어

너의두손을 잡고 이끄는역할이
내가해야할―일이라 생각하고있었어
하지만 지금알았는걸 이제우리들은―
함께지내온 나날들이 우릴 이끌어주는걸 ( <-  수정요망 )

시간이 지나어른이되어 보낼순간들이
내려쌓일때마다 나또한 바뀌겠지 ( or 어가 )
하지만그 시간에 지금 이노래가 있다면
우리들은 언제나 어디에있더라도 함께나아갈수있어


갑작스럽게들려온 울려―퍼져―가는벨소리 ( <-  수정요망 ) ( or 갑작스레)
초조해지고 풀려가는 손 멀어져가는 너를
정신―없이 불러세워 끌어안아버렸어
네가어디에있더라도 내목소리로널지켜줄께  < - 의미 불명 ( <-  수정요망 )

언젠가 처음―너를보 았던그날부 터였나
세상모든게달 라보이기시작했어
아침도 별빛들도 눈물―도 노랫목소리도
네가있어서이렇게아름다운걸

억누를수도없는 내마음을 이목소리에실어서
저멀리 네가있는곳에닿을때까지
만약에그 외침이 지금이노래가된다면
우리들은 어디에있다하더라도 ( <-  수정요망 )
함께나아갈수있어