Be My Friend
작사: 히라사카 요미/hotaru
작곡&편곡: Tom-H@ck
노래: 이웃사촌부
Be My Friend
知らないフリしたって
모르는 척하고 있어도
Be My Side
全部気づいてたよ
전부 알고 있었어
もう一歩 君のとなりに行こう
한 걸음 더, 네 곁으로 가겠어
その手にだって届きそうさ
그렇게 나오더라도 닿을 수 있을 거야
想像以上だね ジェットコースターな毎日
상상 이상이야, 제트 코스터 같은 매일
必死で前を向いて いつも駆け抜け来たんだ
필사적으로 앞을 향해 언제나 내달려 왔어
映画のワンシーンみたいに
마치 영화의 한 장면처럼
全部一瞬で でも輝いてるんだ
전부 한순간, 하지만 빛나고 있었어
ずっと続きはしないね 僕らの時間は
언제까지고 계속되지는 않아, 우리들의 시간은
今しかないから この瞬間刻み付けよう
오직 지금뿐이니까, 이 순간을 마음 속에 새겨 두자
Be My Friend
見上げてばかりだって
바라보기만 할 뿐이라 해도
Be My Side
憧れてる 今も
꿈꾸고 있어, 지금도
もう一回 何度でも手を伸ばそう
다시 한 번, 몇 번이라도 손을 뻗겠어
あの星だって届きそうさ
저 별까지도 닿을 수 있을 거야
素直になるより大事だった
솔직해지는 것보다 중요했어
なんとなく楽しいって それでいいと思ってたんだ
어딘지 모르게 즐겁다며, 그걸로 좋다고 생각했었어
だけど心は動くよ 本気の想いに
하지만 마음은 움직여, 진실한 소망으로
目を見て合わせて ここからさあ始めようよ
함께 눈을 마주보며, 여기서부터 자, 시작이야
Be Your Friend
遠回りしてたって
둘러 가고 있었더라도
Be Your Chance
同じとこ目指して
같은 곳을 목표해 줘
いつだって 走りってきたからきっと
언제라도 달려왔으니까, 반드시
あの夢だって叶いそうさ
그 꿈이라 해도 이루어질 거야
傷つけ合うほど 純粋な気持ち
서로 상처 입을 만큼, 순수한 마음
あきれるくらい こわがって大事にして
상상도 못할 정도로, 조심스레 소중히 다루어 줘
僕らきっと きっと変われるよ いま君となら
우리들은 분명, 반드시 변할 수 있어, 지금 너와 함께라면
さあ踏み出そう
자, 발을 내딛자
Be My Friend
知らないフリしたって
모르는 척하고 있어도
Be My Side
全部気づいてたよ
전부 알고 있었어
もう一歩 君のとなりに行こう
한 걸음 더, 네 곁으로 가겠어
手を取れるように
손잡을 수 있도록
Be My Friend
見上げてばかりだって
바라보기만 할 뿐이라 해도
Be My Side
憧れてる 今も
꿈꾸고 있어, 지금도
もう一回 何度でも手を伸ばそう
다시 한 번, 몇 번이라도 손을 뻗겠어
あの星だって届きそうさ
저 별까지도 닿을 수 있을 거야