Super Generation

by 하루히 posted Aug 17, 2006
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
마법소녀리리컬나노하||ani_word||마법소녀리리컬나노하||ani_word||||ani_word||水樹奈々||ani_word||미즈키 나나||ani_word||Mizuki Nana||ani_word||

Super Generation
作詞 : 水樹奈々 (Mizuki Nana)
作曲 : 水樹奈々 (Mizuki Nana)
Vocal : 水樹奈々
가사번역 : 새하얀추억([email protected])
가사독음 : nzle(http://anizen.com/blog)

茜(あかね)に染(そ)まる風(かぜ)の素顔(すがお)に声(こえ)を潤(うる)ませる
아카네니 소마루 카제노 스가오니 코에오 우루마세루
붉게 물드는 바람의 맨얼굴에 목소리가 젖어들어


完璧 - 理想(りそう) - ばかり求(もと)めてた 不安(ふあん)ごまかすように
리소우바카리 모토메테타 후안 고마카스 요우니
완벽만을 추구하던  불안함을 얼버무리도록


決(き)め事(ごと)だらけの 嘘(うそ)つきな日々(ひび)
키메고토 다라케노 우소츠키나 히비
정해진 것들뿐인  거짓말쟁이인 나날


「キミノ ココロ ドコニ アルノ」
「키미노 코코로 도코니 아루노」
「네 마음은 어디 있니」


1番(ばん)大切(たいせつ)なもの探(さが)しに行(ゆ)こう Get Dream...!
이치방 타이세츠나 모노 사가시니 유코우 Get Dream...!
가장 소중한 것 찾으러 가자  Get Dream...!



星(ほし)の船(ふね)に乗(の)り強(つよ)く漕(こ)ぎ出(だ)そう 
호시노 후네니 노리 츠요쿠 코기다소우
별의 배를 타고 힘차게 노를 저어가자


輝(かがや)く雲(くも)を抜(ぬ)け
카가야쿠 쿠모오 누케
빛나는 구름을 지나


果(は)てしなく続(つづ)く僕(ぼく)らの夢(ゆめ)の海(うみ)
하테시나쿠 츠즈쿠 보쿠라노 유메노 우미
끝없이 계속되는 우리들의 꿈의 바다


ありのままの姿(すがた)で華麗(かれい)に踊(おど)る旅(たび)のSTAGE
아리노 마마노 스가타데 카레이니 오도루 타비노 스테에지
있는 그대로의 모습으로 화려하게 춤추는 여행의 STAGE


 


裸足(はだし)で空(そら)を翔(かけまわ)るような 少(すこ)し大胆(だいたん)で
하다시데 소라오 카케 마와루 요우나 스코시 다이탄데
맨발로 하늘을 돌아다니는 듯  조금 대담하게


とびっきりのスタイルで 勝負(しょうぶ)賭(か)けていいんじゃない?
토빗키리노 스타이루데 쇼우부 카케테 이인쟈나이
최고의 스타일로  승부를 걸어 봐도 괜찮지 않아?


誰(だれ)かの為(ため)の「普通(ふつう)」の檻(カゴ)に
다레카노 타메노 「후츠우」노 카고니
누군가를 위한 「보통」의 상자에


「君(きみ)の エガオ ホンモノ ナノ?」
「키미노 에가오 혼모노 나노?」
「네 미소는 진짜니?」


はっきり答(こた)えるよ「もう、着飾(きかざ)ったりはしない」
핫키리 코타에루요 「모우, 키카잣타리와 시나이」
확실히 대답할 수 있어 「이제, 꾸미거나 하진 않아」



閃光(ひかり)より速(はや)く
히카리요리 하야쿠
빛보다 빠르게


虹(にじ)の旗(はた)広(ひろ)げ迷(まよ)わず突(つ)き進(すす)む
니지노 하타 히로게 마요와즈 츠키 스스무
무지개의 기를 펼치고 망설임 없이 돌진해


最後(さいご)の未来(あす)は そう神様(かみさま)だって
사이고노 아스와 소우 카미사마닷테
최고의 미래는  그래 하느님이라도


きっと創造 - 想像(そうぞう) - できない 自由(じゆう)の舵(かじ)はこの手(て)にあるよ
킷토 소우조우 데키나이 지유우노 카지와 코노테니 아루요
분명히 만들어 낼 수 없어  자유의 노는 이 손에 있어


 


堪(こら)えきれずに溢(あふ)れた涙(なみだ)
코라에 키레즈니 아후레타 나미다
참아내지 못하고 흘러버린 눈물


「がんばったね」って受(う)け止(と)めよう
「간밧타네」엣테 우케 토메요우
「힘내」라고 받아들이자


これから自分(じぶん)のコト「好(す)きだ」って言(い)えるから I believe...
코레카라 지분노 코토 「스키다」앗테 이에루카라 I believe...
지금부터 자신을「좋아해」라고 말할 수 있으니까  I believe...



星(ほし)の船(ふね)に乗(の)り現状(いま)を飛(と)び出(だ)そう
호시노 후네니 노리 이마오 토비다소우
별의 배를 타고 지금 이상으로 날아오르자


輝(かがや)く月(つき)さえも超(こ)えて
카가야쿠 츠키사에모 코에테
빛나는 달까지도 넘어서


果(は)てしなく続(つづ)く僕(ぼく)らの夢(ゆめ)の海(うみ)
하테시나쿠 츠즈쿠 보쿠라노 유메노 우미
끝없이 계속되는 우리들의 꿈의 바다


もっとずっと遠(とお)くへ
못토 즛토 토오쿠에
더더욱 먼 곳으로


大(おお)きく息(いき)を吸(す)い込(こ)んだら 新(あたら)しいコト始(はじ)まってく
오오키쿠 이키오 스이콘다라 아타라시이 코토 하지맛테쿠
크게 숨을 들이마셨다면 새로운 일이 시작돼


希望(きぼう)の道(みち)に終(おわ)りはないよ
키보우노 미치니 오와리하나이요
희망의 길에 끝이란 없어