엔딩 - 琥珀の搖りかご (호박 요람)

by NZLE posted Oct 25, 2004
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
RAVE琥珀の搖りかご
호박 요람

───────────────────────────────────────
from: RAVE - ED
노래: 米倉千尋(Yonekura Chihiro)
───────────────────────────────────────
출처: nikel의 애니가사 홈피(http://nikel.com.ne.kr) by modify nzle(http://nzle.net)
───────────────────────────────────────

月の下でサナギになって口づけた ガラスの愛の海
츠키노 시타데 사나기니 낫테 구츠즈케타 가라스노 아이노 우미
달 아래 번데기가 되어 입맞춘 유리로 된 사랑의 바다

波のようなあなたの鼓動(リズム) 抱かれて唄う詞
나미노요우나 아나타노 리즈무 이다카레테 우타우 코토바
파도같은 당신의 고동(리즈무) 안겨서 노래하는 시

ㅡliveㅡ 私を感じて my past 水面に消えるよ
ㅡliveㅡ 와타시오 칸지테 my past 미나모니 키에루요
ㅡliveㅡ 나를 느끼며 my past 수면에 사라져요

信じられるものは全て あなたと見つけたから
신지라레루 모노와 스베테 아나타토 미츠케타카라
믿을 수 있는 것은 전부 당신과 발견한 것이기에

You're wings on my heart

この願い 遙かな夢のしじまに溶けて
코노 네가이 하루카나 유메노 시지마니 토케테
이 바램 아득한 꿈의 정적에 녹아

何もない ただあなたと漂う國へ
나니모나이 타다 아나타토 타다요우 쿠니에
아무것도 없어 그저 당신과 떠도는 나라로

靑い鳥どうか導いて 小さな空が泣いた
아오이 토리 도우카 미치비이테 치이사나 소라가 나이타
파랑새여 부디 이끌어줘 자그마한 하늘이 눈물짓네



透明の雨 乾いた手を溫めた 怖がらないでいい?
토우메이노 아메 카와이타 테오 아타타메타 코와가라나이데 이이?
투명한 비 말라버린 손을 품어주네 두려워하지 않아도 돼?

ちぎれた雲 屆かない聲 ココニイテ 觸れていたいの
치기레타 쿠모 토도카나이 코에 고코니 이테 후레테 이타이노
조각난 구름 닿지 않는 목소리 여기 있어줘 어루만지고싶어

ㅡlipsㅡ あなたを感じて my spell 滿たされてゆくよ
ㅡlipsㅡ 아나타오 칸지테 my spell 미타사레테 유쿠요
ㅡlipsㅡ 당신을 느끼며 my spell 충만해져 가요

終わりの朝 灰になって 私が消えたとしても
오와리노 아사 하이니 낫테 와타시가 키에타토 시테모
종말의 아침 재가 되어 내가 사라진다 하여도

You're wings on my heart

この想い 遙かな夢の波間に搖れて
코노 오모이 하루카나 유메노 나미마니 유레테
이 마음 아득한 꿈의 파도사이에 일렁여

變わらない ただあなたを愛せる國へ
카와라나이 타다 아나타오 아에세루 쿠니에
변치 않아 그저 당신을 사랑할 수 있을 나라로

靑い鳥どうか導いて 小さな虹が泣いた
아오이 토리 도우카 미치비이테 치이사나 니지가 나이타
파랑새여 부디 이끌어줘 자그마한 무지개가 눈물짓네



飴色のしずく浴びて 哀しみの絲ほどけてく
아메이로노 시즈쿠 아비테 카나시미노 이토 호도케테쿠
꿀빛 물방울 받으며 슬픔의 실 풀어가

You're wings on my heart

この願い 遙かな夢のしじまに溶けて
코노 네가이 하루카나 유메노 시지마니 토케테
이 바램 아득한 꿈의 정적에 녹아

何もない ただあなたと漂う國へ
나니모나이 타다 아나타토 타다요우 쿠니에
아무것도 없어 그저 당신과 떠도는 나라로

靑い鳥どうか導いて 小さな空が泣いた
아오이 토리 도우카 미치비이테 치이사나 소라가 나이타
파랑새여 부디 이끌어줘 자그마한 하늘이 눈물짓네





※琥珀(こはく): '코하쿠' 호박, 보석의 일종

Who's NZLE

profile

애니즌입니다.