Mysterious Eyes (오프닝)

by ◐샤샤와냐◑ posted Jul 26, 2004
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
명탐정 코난 7기君と 僕とは 別の 人間(いきもの)だから
키미토보쿠토와베츠노이키모노다카라
너와 나는 다른 사람이니까

好みが 違う步く速さも想いの傳え 方も
코노미가찌가우 아루쿠 하야사모 오모이노 츠타에 카타모
좋아함이 달라 걸어서 빨리도 생각을 전한 사람도

色褪せてゆく
이로아세테유쿠
퇴색해가지

二人の 記憶の 中 今 僕らは
후타리노 키로쿠노 나카 이마 보쿠라와
두사람의 기억 속 지금 우리들은

手探りだけど
테사구리다케도
모색이지만

他の 誰かを 未來を 探してゆく
호카노다레카오미라이오사가시테유쿠
다른 누군가와 미래를 찾아 가지

思うより 强く 生きて
오모우요리 쯔요쿠 이키테
생각하는 것보다 강하게 살아

特別な 愛 求めてる
토쿠베츠나 아이 모토메테루
특별한 사랑을 요구

强(したた)かな 日ː に 惱んだり
시타타나카나 히비니 나얀다리
한 날들에 괴로워하거나

もう 二度と 迷わない 樣に
모우 니도토 마요와나이 요우니
이미 두번 다시 헤매지 않는 님에게서

その 腕を 離さないで
소노 우데오 하나사나이데
그 팔을 놓지 말아

傷つけ 合う その 時も
키즈츠케 아우 소노 토키모
서로 손상시키는 그 때도

ただずっと 答えを 搜して
타다줏토 코타에오 사시테
단지 계속 해답을 찾아

迷いこんだ 時空(とき)の 中で
마요이콘다 토키노 나카데
헤매는 시공 중에서

次の 場所へ  you take your way
츠기노 바쇼에 you take your way
다음 장소로 you take your way

目に 映るもの
메니 우츠루모노
눈에 비치는 것

手に 觸れたり 感じるもの
테니 후레타리 칸지루모노
손에 접촉하거나 느끼는 것

それが 僕らの 世界のすべて
소레가 보쿠라노 세카이노스베테
그것이 우리들의 세계에 모두

どんなに 夢を 見ても
돈나니 유메오 미테모
어떤 꿈을 꾸어도

幼き 日ː の
오사나키 히비노
어린날의

兩手に 溢れていた 小さな a pebble
료우테니 아후레테이타 찌이사나 a pebble
양손에 흘러넘치고 있던 작은 a pebble

誰にも 見えない
다레니모 미에나이
누구에게도 보이지 않는

寶のように 輝いた 時間(とき)の 中で
타카라노요우니 카가야이타 토키노 나카데
보물처럼 빛난 시간 중에서

氣が 付けば 求めていて
키가 츠케바 모토메테이테
깨달으면 요구하고 있어

同じじゃない 愛すれ 違う
온나지쟈나이 아이스레 찌가우
같지 않은 사랑은 엇갈려

形の 無いものに 焦がれて
카타찌노 나이모노니 코가레테
형태 없는 것에 애태우고

true heart for mystery eyes
true heart for mystery eyes

海のみえる 街へゆこうよ
우미노미에루 마찌에유코우요
바다가 보이는 거리로 가자

君だけにみえた あの 日を
키미다케니미에타 아노 히오
너에게만 보인 그일을

誘い 出して 聯れてきて
사소이다시테 츠레테키테
끄집어내 같이

どこまでも 廣がる 天(そら)の
도코마데모 히로가루 소라노
어디까지나 넓은 하늘의

すべては もう 見えないけれど
스베테와 모우 미에나이케레도
모두에게는 이미 보이지 않지만

次の 場所へ  you take your way
츠기노 바쇼에, you take your way
다음 장소로 you take your way

抱きしめて
다키시메테
꼭 껴안아

I'd like to be in your love
I'd like to be in your love

もう 二度と 迷わない 樣に
모우 니도토 마요와나이 요우니
이미 두번 다시 헤매지 않는 님에게서

その 腕を 離さないで
소노 우데오 하나사나이데
그 팔을 놓지 말아

傷つけ 合う その 時も
키즈츠케 아우 소노 토키모
서로 손상시키는 그 때도

ただずっと 答えを 搜して
타다줏토 코타에오 사가시테
단지 계속 해답을 찾아

迷いこんだ 時間(とき)の 中で
마요이콘다 토키노 나카데
헤매는 시간중에서

次の 場所へ  you take your way
츠기노 바쇼에, you take your way
다음 장소로 you take your way

密やかに 繰り 返してゆく 迷いの 中
히소야카니쿠리카에시테유쿠마요이노나카
빽빽함에 반복해 가는 미혹의 속

I feel so all in secret life
I feel so all in secret