카드캡터 사쿠라 2기まどべに ひとり ほおずえついて
마도베니 히토리 호오즈에츠이테
창가에 혼자서 턱을 대고
やまない あめを じっとみてる きょうは
야마나이 아메오 지잇토미테루 쿄오와
그치지 않는 비를 가만히 바라보고 있어요. 오늘은
ずっと ひとり
즈읏토 히토리
내내 외토리.
いま ころ なにを してるの かな
이마 코로 나니오 시테루노 카나
지금쯤 당신은 무얼 하고 있을까요.
ひろい あつめる きおくは たからもの
히로이 아츠메루 키오쿠와 타카라모노
소중히 모아온 기억들이 보석과도 같아
キュンと しちゃう
큐운토 시챠우
꼭 끌어안게 되요.
Ah ふしぎだね
Ah 후시기다네
아 정말로 이상하죠.
おもいだすだけで
오모이다스다케데
추억만으로도
やさしくなれる
야사시쿠나레루
편안해져요.
あたたかい ミルクに
아타타카이 미루쿠니
따뜻한 우유에
あまく ひろがる ハチミツみたいだね
아마쿠 히로가루 하치미츠미타이다네
달콤하게 퍼지는 벌꿀처럼
こころ とかすよ
코코로 토카스요
내 마음에 녹아들어요
その ほほえみは そう とって おきの
소노 호호에미와 소오 토옷테 오키노
그 미소는 그래요, 너무나도 소중한
HONEY
HONEY
HONEY
みあげる そら オリオンの ルビ-
미아게루 소라 오리오온노 루비-
올려다본 하늘 위에 수놓아진 오리온자리의 루비
わたしだけの プラネタリウムにね
와타시다케노 프라네타리우무니네
나만의 플라네타리움 같아요.
ようこそ こんやも
요오코소 코온야모
어서와요, 오늘 밤도.
いっしょに いると みつめられない
이잇쇼니 이루토 미츠메라레나이
함께 있으면 찾을 수가 없답니다.
いまは ひゃくまんばいの ズ-ムアップで
이마와 햐쿠마은바이노 주-므아앗프데
지금은 백만배의 줌업으로
そらに えがこう
소라니 에가코오
하늘을 그려보는 거예요.
Ah すてきだね
Ah 스테키다네
아 근사해요.
どんな ときだって
도온나 토키다앗테
그 어느때라도
そばに いる みたい
소바니 이루 미타이
당신 곁에 있고 싶어요.
かなしい なみだに
카나시이 나미다니
슬픔의 눈물 때문에
ひざを かかえて ねむれない よるでも
히자오 카카에테 네무레나이 요루데모
무릎을 끌어안고 지새우는 밤도
ゆうきを くれるよ
유우키오 쿠레루요
용기를 주어요.
その ほほえみは そう とって おきの
소노 호호에미와 소오 토옷테 오키노
그 미소는 그토록 소중한
HONEY
HONEY
HONEY
つばさを ひろげて
츠바사오 히로게테
날개를 펴고
まいおりてくる ほしぞらの ようだね
마이오리테쿠루 호시조라노 요오다네
내려오는 별밤처럼요
つよく なれるよ
츠요쿠 나레루요
점점 강해져 가요.
その ほほえみは そう わたしだけの
소노 호호에미와 소오 와타시다케노
그 미소는 그래요, 나만의
HONEY
HONEY
HONEY
마도베니 히토리 호오즈에츠이테
창가에 혼자서 턱을 대고
やまない あめを じっとみてる きょうは
야마나이 아메오 지잇토미테루 쿄오와
그치지 않는 비를 가만히 바라보고 있어요. 오늘은
ずっと ひとり
즈읏토 히토리
내내 외토리.
いま ころ なにを してるの かな
이마 코로 나니오 시테루노 카나
지금쯤 당신은 무얼 하고 있을까요.
ひろい あつめる きおくは たからもの
히로이 아츠메루 키오쿠와 타카라모노
소중히 모아온 기억들이 보석과도 같아
キュンと しちゃう
큐운토 시챠우
꼭 끌어안게 되요.
Ah ふしぎだね
Ah 후시기다네
아 정말로 이상하죠.
おもいだすだけで
오모이다스다케데
추억만으로도
やさしくなれる
야사시쿠나레루
편안해져요.
あたたかい ミルクに
아타타카이 미루쿠니
따뜻한 우유에
あまく ひろがる ハチミツみたいだね
아마쿠 히로가루 하치미츠미타이다네
달콤하게 퍼지는 벌꿀처럼
こころ とかすよ
코코로 토카스요
내 마음에 녹아들어요
その ほほえみは そう とって おきの
소노 호호에미와 소오 토옷테 오키노
그 미소는 그래요, 너무나도 소중한
HONEY
HONEY
HONEY
みあげる そら オリオンの ルビ-
미아게루 소라 오리오온노 루비-
올려다본 하늘 위에 수놓아진 오리온자리의 루비
わたしだけの プラネタリウムにね
와타시다케노 프라네타리우무니네
나만의 플라네타리움 같아요.
ようこそ こんやも
요오코소 코온야모
어서와요, 오늘 밤도.
いっしょに いると みつめられない
이잇쇼니 이루토 미츠메라레나이
함께 있으면 찾을 수가 없답니다.
いまは ひゃくまんばいの ズ-ムアップで
이마와 햐쿠마은바이노 주-므아앗프데
지금은 백만배의 줌업으로
そらに えがこう
소라니 에가코오
하늘을 그려보는 거예요.
Ah すてきだね
Ah 스테키다네
아 근사해요.
どんな ときだって
도온나 토키다앗테
그 어느때라도
そばに いる みたい
소바니 이루 미타이
당신 곁에 있고 싶어요.
かなしい なみだに
카나시이 나미다니
슬픔의 눈물 때문에
ひざを かかえて ねむれない よるでも
히자오 카카에테 네무레나이 요루데모
무릎을 끌어안고 지새우는 밤도
ゆうきを くれるよ
유우키오 쿠레루요
용기를 주어요.
その ほほえみは そう とって おきの
소노 호호에미와 소오 토옷테 오키노
그 미소는 그토록 소중한
HONEY
HONEY
HONEY
つばさを ひろげて
츠바사오 히로게테
날개를 펴고
まいおりてくる ほしぞらの ようだね
마이오리테쿠루 호시조라노 요오다네
내려오는 별밤처럼요
つよく なれるよ
츠요쿠 나레루요
점점 강해져 가요.
その ほほえみは そう わたしだけの
소노 호호에미와 소오 와타시다케노
그 미소는 그래요, 나만의
HONEY
HONEY
HONEY