테일즈 오브 데스티니 (Tales of Destiny)答えが見つからないもどかしさで
코타에가 미츠카라나이 모도카시사데
대답을 찾을 수 없는 안타까움으로
いつからか空回りしていた
이츠카라카 카라마와리시테 이타
언제부턴가 헛돌고 있었어
違う誰かの所に行く君を責められるはずもない
치가우 다레카노 토코로니 유쿠 키미오 세메라레루 하즈모 나이
다른 누군가에게 가는 너를 책망하는 것도 아니야
なんとなく氣づいていた君の迷い
난토나쿠 키즈이테 이타 키미노 마요이
어느샌가 깨닫게 된 너의 망설임
夢であるように 何度も願ったよ
유메데 아루요우니 난도모 네갓타요
꿈으로 남을 수 있기를 몇번이고 바랬었지
うつむいたままささやいた言葉哀しく繰り返す
우츠무이타마마 사사야이타 코토바 카나시쿠 쿠리카에스
고개 숙인채 속삭였던 말들 슬프게 되뇌어보네
激しい雨に 僕の弱い心は强く打たれ
하게시이 아메니 보쿠노 요와이 코코로와 츠요쿠 우타레
거센 비를 나의 약한 마음에 맞으며
全ての罪を流してほしかった
스베테노 츠미오 나가시테 호시캇타
모든 잘못을 흘려보내고 싶었어
期待と不安が降り注ぐこの街で
키타이토 후앙가 후리소소구 코노 마치데
기대와 불안이 쏟아지는 이 거리에서
僕は道を探して 君は隣で地圖を見てくれてたね
보쿠와 미치오 사가시테 키미와 토나리데 치즈오 미테 쿠레테타네
나는 길을 찾고 너는 곁에서 지도를 봐주었었지
やわらかな時を感じながら步けるような戀だった
야와라카나 토키오 칸지나가라 아루케루요우나 코이닷타
부드러운 시간을 느끼며 걸어가는듯한 사랑이었지
夢であるように 瞳を閉じてあの日を想う
유메데 아루요우니 히토미오 토지테 아노히오 오모우
꿈으로 남을 수 있기를 눈을 감고 그날을 떠올려
風に抱かれて笑っていた二人
카제니 다카레테 와랏테 이타 후타리
바람에 감싸여 미소짓던 두사람
そして朝陽が差す頃 僕の腕の中
소시테 아사히가 사스 코로 보쿠노 우데노 나카
그리고 아침햇살이 비칠 무렵 내 품안에
眠る君の優しい幻を見ていたい
네무루 키미노 야사시이 마보로시오 미테 이타이
잠드는 너의 다정스런 환상을 꾸고싶어
夢であるように 心の奧で永遠(とわ)に輝け
유메데 아루요우니 코코로노 오쿠데 토와니 카가야케
꿈으로 남을 수 있기를 마음 깊히 영원히 빛나라
君との日日はありのままの僕だった
키미토노 히비와 아리노마마노 보쿠닷타
너와 한 나날은 있는 그대로의 모습의 나였어
いつか描いてた明日へ もう一度步きだそう
이츠카 에가이테타 아시타에 모우이치도 아루키다소우
언젠가 그러왔던 내일로 다시 한번 걸어가자
たとえ全てを失っても 何かが生まれると信じて
타토에 스베테오 나쿠시테모 나니카가 우마레루토 신지테
설령 모든것을 잃는다해도 무언가 새로 생겨날거라 믿고서
きっと二人の出逢いも 遠い日の奇跡だったから
킷토 후타리노 데아이모 토오이 히노 키세키닷타카라
분명 두사람의 만남조차 먼 훗날의 기적일테니
코타에가 미츠카라나이 모도카시사데
대답을 찾을 수 없는 안타까움으로
いつからか空回りしていた
이츠카라카 카라마와리시테 이타
언제부턴가 헛돌고 있었어
違う誰かの所に行く君を責められるはずもない
치가우 다레카노 토코로니 유쿠 키미오 세메라레루 하즈모 나이
다른 누군가에게 가는 너를 책망하는 것도 아니야
なんとなく氣づいていた君の迷い
난토나쿠 키즈이테 이타 키미노 마요이
어느샌가 깨닫게 된 너의 망설임
夢であるように 何度も願ったよ
유메데 아루요우니 난도모 네갓타요
꿈으로 남을 수 있기를 몇번이고 바랬었지
うつむいたままささやいた言葉哀しく繰り返す
우츠무이타마마 사사야이타 코토바 카나시쿠 쿠리카에스
고개 숙인채 속삭였던 말들 슬프게 되뇌어보네
激しい雨に 僕の弱い心は强く打たれ
하게시이 아메니 보쿠노 요와이 코코로와 츠요쿠 우타레
거센 비를 나의 약한 마음에 맞으며
全ての罪を流してほしかった
스베테노 츠미오 나가시테 호시캇타
모든 잘못을 흘려보내고 싶었어
期待と不安が降り注ぐこの街で
키타이토 후앙가 후리소소구 코노 마치데
기대와 불안이 쏟아지는 이 거리에서
僕は道を探して 君は隣で地圖を見てくれてたね
보쿠와 미치오 사가시테 키미와 토나리데 치즈오 미테 쿠레테타네
나는 길을 찾고 너는 곁에서 지도를 봐주었었지
やわらかな時を感じながら步けるような戀だった
야와라카나 토키오 칸지나가라 아루케루요우나 코이닷타
부드러운 시간을 느끼며 걸어가는듯한 사랑이었지
夢であるように 瞳を閉じてあの日を想う
유메데 아루요우니 히토미오 토지테 아노히오 오모우
꿈으로 남을 수 있기를 눈을 감고 그날을 떠올려
風に抱かれて笑っていた二人
카제니 다카레테 와랏테 이타 후타리
바람에 감싸여 미소짓던 두사람
そして朝陽が差す頃 僕の腕の中
소시테 아사히가 사스 코로 보쿠노 우데노 나카
그리고 아침햇살이 비칠 무렵 내 품안에
眠る君の優しい幻を見ていたい
네무루 키미노 야사시이 마보로시오 미테 이타이
잠드는 너의 다정스런 환상을 꾸고싶어
夢であるように 心の奧で永遠(とわ)に輝け
유메데 아루요우니 코코로노 오쿠데 토와니 카가야케
꿈으로 남을 수 있기를 마음 깊히 영원히 빛나라
君との日日はありのままの僕だった
키미토노 히비와 아리노마마노 보쿠닷타
너와 한 나날은 있는 그대로의 모습의 나였어
いつか描いてた明日へ もう一度步きだそう
이츠카 에가이테타 아시타에 모우이치도 아루키다소우
언젠가 그러왔던 내일로 다시 한번 걸어가자
たとえ全てを失っても 何かが生まれると信じて
타토에 스베테오 나쿠시테모 나니카가 우마레루토 신지테
설령 모든것을 잃는다해도 무언가 새로 생겨날거라 믿고서
きっと二人の出逢いも 遠い日の奇跡だったから
킷토 후타리노 데아이모 토오이 히노 키세키닷타카라
분명 두사람의 만남조차 먼 훗날의 기적일테니