?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form





본 소감.


'모에' 는 그대로 뒀군요.

쿈 목소리는 원판이랑 느낌은 비슷한데, 더 늙은것 같은....

하루히도 좀 그런 감이 있지만, 문제될건 없으듯.



어쨋든 아사히나 최고!!!




빨랑 고화질 찾아 받아야지..
Comment '6'
  • profile
    pita_ten 2007.06.03 00:13
    이런... 역시나.. 영어는 키라이!!!!!!!!!!
  • ?
    相坂さよ 2007.06.03 21:15
    영어는 싫습니다...

    외국에도 가는군요
  • profile
    하루히 2007.06.03 21:52
    뭐.. 듣다보니.. 나름 어울리네요..

    처음엔 위화감이 좀 컸지만... 역시 곧 익숙해지는 군요..

    그런데 미쿠루 목소리가 너무 작은 듯한 느낌이로군요..
  • profile
    아인슈타인 2007.06.06 13:39
    음 멜랑꼴리는 melancholy의 프랑스어 버전 발음이라는
  • ?
    오타쿠재용 2007.06.07 13:46
    처음에 외국성우에 안좋은 추억덕분에 처음부터 흥분하고 봤는데 하루히랑 쿈은 나쁘지 않은다는
    근데 나머지들은 좀 이상한거같다는
  • profile
    新─Nagato™ 2007.06.13 19:25
    제 귀가 막귀인가요....

    젼혀 그 어떠한 위화감 없이.. "오! 매우 굉장한걸 아주좋아!" 라고 생각됩니다. ㅠ.ㅠ;;;

애니이야기

애니즌의 자유토크

  1. 오늘 학교에서... 3

  2. 세상에는 용자들이 많습니다. 2

  3. ... 조용한 소망의 신작소식입니다.. 6

  4. 이런 건 어떤가요? 3

  5. 살아있다는 보고 입니다 ㅠ.ㅠ 7

  6. Mix Mad Movie - NRG Hit Song[아 웃껴....>.<] 1

  7. 일본의 음유시인들 Bump Of Chicken 1

  8. 럭키스타 풀버젼! FULL 마이클 3

  9. 방금 전에. 4

  10. 금일 지름신고 보고. 6

  11. 드디어 북미판을 받았습니다. 6

  12. 더 멜랑꼴리 오브 스즈미야 하루히 - 나왔다. 하루히 북미판 더빙. 6

  13. 애니즌 회지에 참여해주세요! 5

  14. 단편 [잡!!!]글 1

  15. 한가지의 결심 16

Board Pagination Prev 1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 372 Next
/ 372