팬덥(Fandub). 말 그대로 팬들이 더빙한 겁니다.
유투브 찾아보면 멋진것 좀 있더군요.
이건 발음상, 독일어 같음.
중간에 '삐~' 가 인상적.
언젠가 우리도 이런것 만들어 볼까요? (참고로 저는 목소리 자신 없음. 해봤자 편집 정도...)
유투브 찾아보면 멋진것 좀 있더군요.
이건 발음상, 독일어 같음.
중간에 '삐~' 가 인상적.
언젠가 우리도 이런것 만들어 볼까요? (참고로 저는 목소리 자신 없음. 해봤자 편집 정도...)
하루히 중국어판 소설 (소실).....그리고... 8
혹시 서든어택 하실분? 4
시골에 갔다왔습니다 덜덜덜덜;;; 8
쿠쿠 딸기가 됬습니당 7
건의사항! 광고할수있는 좋은법~ 7
음 미술관 말인데요.. 5
하루히 만화책 3권 도착!!! 그 외 잡담... (대량의 이미지로 스크롤 압박, 내용 누설 있음.) 6
서든어택 스핵 ㅎㅎㅎ 2
우어어어어어!! 미쿠루우! 3
Haruhi ED - Hare Hare Yukai - ver. 5人 Full~ 9
애니즌은 일본사이트? 10
미쿠루 조각그림 입니까!? 5
서양쪽에서한 스즈미야 팬덥(Fandub) 8
조각 하루히!?[뭐냐이거!?] 6
스즈미야 하루히의 우울 엔딩 테마 - ハレ晴レユカイ - 5人 Ver. 5
아무튼 ㅋ 좋은 자료를 봤습니다 ㅋ 감사합니다 크흐흐흐..
우리나라도 빨리 더빙을 해봤으면 하는군요.. 사실.. 서양의 언어들은.. 일본어랑 잘 매치가 안되네요..
[그런면에서.. 우리나라는.. 문장 구사가.. 비슷..? 해서랄까나..? 매끄러운 편이죠 더빙이.. 하하하..]