2014.06.09 00:12

本番에 대한 고민~

https://anizen.com/freeboard/136123 조회 수 3681 추천 수 0 댓글 4
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form


일본어로 [本番] 혼방이라고 읽습니다!


우리나라 말로 번역하자면.. 상영..? 곧 상영..? 본 방송... 뭐 이런 느낌인데....


말 그대로 그냥 본방이라고 해도 되는 걸까요?


그게 좀 더 의미적 전달이 잘 될 것 같은데......


우리나라에서도 본방사수! 와 같이 본방이라는 말을 사용하지요.


본래 방송? 뭐 그런 의미인 것 같은데..


정확히 우리나라 국어에는 없는 말인 것 같습니다. (네이버 검색에선 안나오네요 ㅎㅎ)


본 방송. 이렇게는 사용이 가능할 것으로 보이는데...



음~ 갑자기 이런 말을 꺼낸 이유는... 아래 키리사키노 본방! 때문입니다.


그리고. 니세코이 마지막화 제목도 본방이였지요!


줄거리를 번역해서 작성할 때 고민이 좀 되었습니다.. 본방으로 쓸까... 상영으로 쓸까...


우선은 상영으로 쓰긴 했지만.... 본래 의미와는 다른 느낌인지라....



나가냥은 어떻게 생각하시나요?

Comment '4'
  • profile
    장문유희 2014.06.09 01:34

    오,.. 확실히 그렇게 보니 단어가 이상하군요,


    본방사수가 있어서.


    본방송도 괜찮고. 재방. 본방. 이런식으로 나뉘니까. 




    ?! 본 방송을 반드시 본다!
  • profile
    하루히 2014.06.09 01:38

    흐음..-_-;; 본 방송으로 해야할지... 본방으로 해야할 지...


    근데 또 20화를 보면 본방으로 하면 의미전달이 잘 안될 것 같습니다.


    왜냐면.. .방송은 아니니까..-_-;;; 공연이죠.. 연극... 그럼 본 공연.. 이래야하나...-_-


    아아~~ 언어 때문에 정신이 혼미해집니다~~ㅠ.ㅠ (별 것도 아닌 걸 너무 고민하는 건가?!)

  • profile
    장문유희 2014.06.09 15:49

    일본어 감으로.


    본방에 실전 이라는 다른 뜻이 있는것 같습니다.


    명사
    1. (영화·텔레비전 등에서연습이 아닌 정식 연기·방송.()

       발음 재생 준비 없이 바로 시작

       발음 재생 본 방송 5초전

       발음 재생 본 방송[연기]에 들어가다

       발음 재생 본 경기[정식 행사]에 강하

  • profile
    하루히 2014.06.09 15:57

    호..! 그럼 본방으로 써도 되겠군요!

     

    근데 본방을 쓰게되면 추후 일본잔재어라던지 뭐 그런 늬앙스가 나오지 않을까.... 살짝 염려가..ㅎ


애니이야기

애니즌의 자유토크

List of Articles
날짜 글쓴이 분류 제목 최종 글 조회 수
2005.03.14 ふじぇ-しゅす 일상 각성한 료마군.. (테니프리 128화中) 12.3MB 1 2007.10.01 593
2005.05.23 ☆たかし 일상 가장 최고의 점수? 6 2007.10.01 535
2004.09.04 코타로-꾼또 일상 가장 기억에 남았던 피타텐 애니의 명장면 명대사. 3 2007.10.01 550
2004.05.23 내가누구게? 일상 가입했습니다... 2 2007.10.01 763
2004.08.24 시마 일상 가입했습니다!^^ 4 2007.10.01 504
2004.04.30 천사&악마 일상 가입했다~즈   3843
2005.03.26 크라우스 일상 가입인사…. 11 2007.10.01 622
2005.06.18 korea_ 일상 가입인사 알립니다~ 9 2007.10.01 562
2005.02.22 Love♡みゃラ 일상 가입 9개월 기념 닉네임 변경;; 10 2007.10.01 503
2005.11.04 S시로T*^^* 일상 가만히 전자사전에 글을 쓰고 있자면....... 2 2007.10.01 512
2014.12.10 하루히 음악/동영상 銀河皇国狂想曲(은하황국광상곡) 티아미리스 그레 포르트제 캐릭터송 - 번역 銀河皇国狂想曲긴가 코우코쿠 쿄소쿄쿠은하황국광상곡 번역 : 하루히 ( http://anizen.kr ) 交戦間近 秒読み開始(フン)코센 마지카 뵤요미 카시 (훙)교전 곧 카운... 2 2014.12.11(by 하루히) 1540
2015.01.19 하루히 일상 金曜日のおはよう(금요일의 아침인사) 소녀가 그저 춤출 뿐인 영상.. >ㅇ<!! 4 2015.01.31(by 하루히) 933
2014.10.06 장문유희 음악/동영상 遠いこの街で (머나먼 이 거리에서) 투니버스에서 카드캡터체리 극장판때, 한국어로 번역되어 It's my life -김은희 때 익숙해져, 원곡을 나중에 알게 된 곡입니다. 어느쪽이 좋냐고 하면, 한국어쪽... 6 file 2014.10.08(by 장문유희) 2601
2014.09.15 하루히 음악/동영상 絶對カラフル宣言 절대 컬러풀 선언! 오랜만에 추천곡입니다. 미나미가 엔딩 곡으로.. (보진 않아서 모르겠지만..) 아무튼 괜찮은 곡이네요 ~~ 2 2014.09.15(by 하루히) 1972
2014.06.09 하루히 일상 本番에 대한 고민~ 4 2014.06.09(by 하루히) 3681
Board Pagination Prev 1 ... 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 ... 372 Next
/ 372