誰も知らない不思議な
[다레모 시라나이 후시기나]
아무도 모르는 신비한
町外れの森へと
[마치하즈레노 모리에토]
마을에서 떨어진 숲으로
あなたを連れて二人で
[아나타오 츠레테 후타리데]
당신을 데리고 둘이서
小さな旅へ
[치이사나 타비에]
작은 여행을
ざわめく木木の旋律
[자와메쿠 키기노 세엔리츠]
웅성거리는 나무들의 선율
流れる川のせせらぎ
[나가레루 카와노 세세라기]
흐르는 강의 물소리
一つ一つが確かな
[히토츠 히토츠가 타시카나]
하나 하나가 뚜렷한
メッセ-ジ
[메엣세에지]
메시지
ふと立ち止まるあなたは
[후토 타치토마루 아나타와]
문득 멈춰선 당신은
私に話し掛ける
[와타시니 하나시카케루]
내게 얘기를 거네
その笑顔はいつもより
[소노 에가오와 이츠모요리]
그 미소는 언제나보다
優しいような……
[야사시이요오나…]
따뜻한 것 같은…
光る湖の邊
[히카루 미즈우미노 호토리]
빛나는 호수의 근처
凉しげな木陰の下
[스즈시게나 코카게노 시타]
시원한 나무 그늘 밑
そっと橫たわる二人
[소옷토 요코타와루 후타리]
살짝 누워보는 두 사람
目を閉じる
[메오 토지루]
눈을 감네
森に優しく響くその聲は
[모리니 야사시쿠 히비쿠 소노 코에와]
숲에 포근하게 울리는 그 목소리는
いつか夢見た場所で歌う小鳥たち
[이츠카 유메 미타 바쇼데 우타우 코토리타치]
언젠가 꿈꿨던 장소에서 노래부르는 작은 새들
あなたの語る言葉に
[아나타노 카타루 코토바니]
당신이 얘기하는 말에
耳を傾けながら
[미미오 케나가라]
귀를 기울이면서
柔らかな綠の上
[야와라카나 미도리노 우에]
포근한 녹색 위
空を眺める
[소라오 나가메루]
하늘을 바라보네
緩やかに流れる雲
[오다야카니 나가레루 쿠모]
조용히 흐르는 구름
吹き拔ける風のにおい
[후키누케루 카제노 이]
불어나가는 바람의 향기
一つ一つを胸へと
[히토츠 히토츠오 무네에토]
하나 하나를 가슴으로
詰めこんで
[츠메코은데]
담아두고서
森を淡く彩るあの虹は
[모리오 아와쿠 이로도루 아노 니지와]
숲을 옅게 칠하는 저 무지개는
いつか夢見た場所へと續く道標
[이츠카 유메 미타 바쇼에토 츠즈쿠 미치시루베]
언젠가 꿈꿨던 장소로 이어지는 이정표
出來ることならずっとこのままで
[데키루 코토나라 즈읏토 코노마마데]
할 수 있다면 계속 이대로
木漏れ日を浴びながら二人で居させて
[코모레비오 아비나가라 후타리데 이사세테]
나무잎 사이로 비치는 빛을 쬐면서 둘이 있게 해줘
いつか夢見た場所で歌う小鳥たち
[이츠카 유메 미타 바쇼데 우타우 코토리타치]
언젠가 꿈꿨던 장소에서 노래부르는 작은 새들