(*.189.198.200) 조회 수 1381 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
마호로매틱마호로 매틱 2기오프닝
제목 : そ·れ·い·ゆ (소·레·이·유)

노래 : 川澄綾子

あなたに 尋(たず)ねられたら 私(わたし)
아나타니 카즈네라레타라 와타시
당신이 찾아오신다면, 저

にっこり 微笑(ほほえ)むでしょ
니잇코리 호호에무데쇼
생긋하고 미소짓겠죠.

うまく 言(い)えないけど 全(すべ)てが
우마쿠 이에나이케도 스베테가
말로는 잘 못하겠지만 모든 것이

とても とても 輝(かがや)いてます
토테모 토테모 카가야이테마스
너무나도 찬란히 빛나고 있어요.

きっと 今頃(いまごろ) みんな 集(あつ)まってます
키잇토 이마코로 민나 아쯔마앗테마스
분명히 지금쯤 모두들 모여있겠지요.

それは 騷(さわ)がしくて でも 愛(いと)しい
소레와 사와가시쿠테 데모 이토시이
그건 소란스럽지만, 그래도 사랑스러워요.

飛(と)んで 行(ゆ)きます いつもの ところへ
토은데 유키마스 이쯔모노 토코로에
날아갑니다. 언제나의 그 곳으로

太陽(たいよう) 高(たか)く 明日(あした)も 晴(は)れです
타이요우 타카쿠 아시타모 하레데스
높은 태양을 보니 내일도 맑겠네요

もしも 少(すこ)し 寂(さび)しくなっても
모시모 스코시 사비시쿠나앗테모
혹시 조금 외로워진다 해도

大丈夫(だいじょうぶ) ちゃんと 見(み)ています ここで
다이죠우부 챠은토미테이마스 코코데
괜찮아요. 지켜보고 있겠어요, 여기서

無邪氣(むじゃき)に はしゃぎあう あの中(なか)で 
무쟈키니 하샤기아우 아노 나카데
천진난만하게 떠들어대는 그 속에서

幸(しあわ)せ 感(かん)じてます
시아와세 카은지테마스
행복함을 느끼고 있어요.

雨(あめ)が 上(あ)がった 次(つぎ)の 朝(あさ)は
아메가 아가앗타 쯔기노 아사와
비가 그친 다음날 아침은

なにもかもが キラキラですね
나니모카모가 키라키라데스네
세상 모든 것들이 반짝거리네요.

ここ ぞと ばかり みんな 集(あつ)まって來(き)て
코코 조토 바카리 민나 아쯔마앗테키테
지금 막 모두들 여기 모여들어서

かなり おせっかいで でも やさしい
카나리 오세엣카이데 데모 야사시이
이것저것 간섭해대지만 그래도 상냥해요.

ひとっ 飛(と)びです スピ─ドを 上(あ)けます
히토옷 토비데스 스피도오 아케마스
단숨에 날아갑니다. 스피드를 올립니다.

とこにいだって すぐに わかります
토코니이다앗테 스구니 와카리마스
어디에 있다 해도 바로 알 수 있어요

こども 好(すき)な 光(ひかり)が 零(こぼ)れて 
코도모 스키나 히카리가 코보레테
아이들도 좋아하는 빛이 넘쳐서

今日(きょう)は 特別(とくべつ)に 綺麗(きれい)です ほらね 
쿄우와 토쿠베쯔니 키레이데스 호라네
오늘은 특별히 더 아름다워요, 봐요.

飛(と)んで 行(ゆ)きます あなたの ところへ
토은데 유키마스 아나타노 토코로에
날아갑니다. 당신이 있는 곳으로

太陽(たいよう) 高(たか)く 明日(あした)も 晴(は)れです
타이요우 타카쿠 아시타모 하레데스
높은 태양을 보니 내일도 맑겠네요.

もしも 遠(とお)く 離(は)なれて いたって
모시모 토오쿠 하나레테 이타앗테
혹시 멀리 떨어져있다고 해도

大丈夫(だいじょうぶ) ちゃんと 見(み)ています ずっと
다이죠우부 챠은토미테이마스 즈읏토
괜찮아요. 지켜보고 있겠어요, 계속