스즈미야 하루히의 우울 - fixed mind [한글 개사]

by 新─Nagato™ posted Feb 05, 2007
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
 스즈미야 하루히의 우울 - fixed mind

수록앨범 : 캐릭터송 Vol.7 EMIRI KIMIDORI


가사 독음/해석 : 하루히 『 http://haruhi.tistory.com 』 


개사 : 新─Nagato™ 『 http://nagato.tistory.com



さりげなさお演じてる 


사리게나사오 렌지테루


그표정도없이 연기하는


태연하게 연기하고 있는




私ならいつか消えて 


와타시나라 이츠카 키에테


저였다면은 언젠가 사라져


저라면 언젠가 사라져




記憶にさえ残らなくていい結末が 


키오쿠니사에 노코라나쿠테 이이 케츠마츠가


그─기억마저 남지않더라도 좋은 마지─막이


기억마저 남지 않아도 좋은 결말이






ふさわしいと思えるの 


후사와시이토 오무에루노


적격이였다며 생각이되어


적격이라고 생각되어




だからそっと紛れ込んだ 


다카라 솟─토 마기레 콘─다


그래서 살며시 숨어들 어가서


그래서 살며시 숨어들어




生活だった 素朴な日々 


세─이카츠닷타 소보쿠나 히비


생─활을했었던 소박한나 날을


생활했었던 소박한 나날






必要ならば 呼んで構わない 


히츠요우나라바 욘─데 카마와나이


필요로─한다면 불러도 상관없어요


필요하면 불러도 상관없어요




その前に気が付いてしまうところの 


소노마에니 키가 츠이테시 마우토코로노


그러기전에 정신 차려보니 생각나─는건


그 전에 정신을 차려보니 생각나는 건




存在…存在… 


손자이…손자이… 


존재─…존재─… 


존재…존재… 






違う次元では 


치가우 지겐데와


또다른 차원에선


다른 차원에서는




女の子としていられたのかもね 


온나노 코토시테─ 이라레 타노카모네


평범한 여자아이로 ─살고 있었을지도


평범한 여자 아이로 살고 있었을지도




ああ、考えたけど駄目だわ 


아아, 캉─가에타 케 도 다메다와


아아, 생─각조차 할 수 없는걸요


아아, 생각조차 할 수 없는 걸요




少しこの世界慣れて見渡せば 


스코시 코노 세카이─나레 테미와타세바


조금은 이세 계가익숙해져 바라보게되면


조금 이 세계가 익숙해져 바라보변




機能的にはおかし過ぎるでしょう 


키노우테키니와 오카시 스기루데쇼우


기능적으로써는 너무나 이상하겠지요


기능적으로는 너무 이상하겠지요




冷静にね処理して 


레이세이니네 쇼리시테


냉─정─하게 처리해요


냉정하게 처리해요




そう冷静にね処理して 


소우 레이세이니네 쇼리시테


그래 냉─정─하게 처리해요


그래 냉정하게 처리해요








仲良くして笑ってる 


나카요쿠시테 와랏─테루


친하게지내며 웃고있어요


사이좋게 지내며 웃고 있어요




どこにでもある日常 


도코니데모 아루 니치죠우


어디에라도 있을 일상들이


어디에라도 있을 일상




目的など隠してくれる ごめんなさい 


모쿠테키나도 카─쿠시테쿠레루 고멘나사이


목적을숨겼던 그─랬었던나날들 미안해요─


솔직하게 말하지 못해서 미안해요






手をつなげば温かく伝わるけど 


테오 츠나게바 아타타카쿠 츠타와루케도


손을 잡아보면 그따뜻함이 전해져오는데


손을 잡으면 따뜻함이 전해지는데




私のなか与えるものは 


와타시노나카 아타에루모노와


나의속마음을 채워주고있는건


나의 속마음을 채워주는 건




何もないわ 


나니모나 이와


아무것도 없어


아무것도 없어요






影響され過ぎた? 不条理さに 


에이쿄우사레스 기타후죠 우리사니


영향을─너무나 받았나요 부조리에


영향을 너무 받았나요? 부조리에




様子みて排除しなくては 


요우스미테 하이죠시나쿠테와


모습을보고 배제하지않으면은


상태를 봐서 배제하지 않으면...




躊躇いなんて いらない 


타메라이 난─테 이라나이


주저─할 필요는 없─어─


주저할 필요는 없어요






それでも青くて綺麗 感じる空 


소레데 모아오 쿠테 키레이 칸─지루 소라


그래도 푸르고 비단 같이─ 느껴지는 하늘


그런데도 푸르고 비단같이 곱게 느껴지는 하늘




どうかしてるかも 


도우카시테루 카모


어떨까하고있 어도


어떨까하고 있어도




そう、大丈夫なの? テクニカル 


소우, 다이죠우부나노 테쿠니카루


그래, 괜찮은건가─요 테크니컬


그래, 괜찮아요? 테크니컬




色はただの色 ただ透明より 


이로와 타다노 이로 타다 토우메이요리


색깔은 평범한 색이 지만 투명한색보단


색은 평범한 색이지만 투명보다




情動でしょう 


죠우도우데쇼우 


정─이들겠지요 


정이 들지요




危険ですねアラーム 早く対処しましょう 


키켄─데스네 아라─무 하야쿠 타이쇼시마쇼우


위험─하네요 알람   빠르게 대처해야해요─


위험하네요 알람 빨리 대처해요




まだそこに あるのはなぜだろう? 


마다 소코니 아루노와 나제?


아직 그곳에 있는것은 왜지?


아직 거기에 있는 것은 어째설까?








違う次元では 


치가우 지겐데와


또다른 차원에선


다른 차원에서는




女の子としていられたのかもね 


온나노 코토시테─ 이라레 타노카모네


평범한 여자아이로 ─살고 있었을지도


평범한 여자 아이로 살고 있었을지도




ああ、考えたけど駄目だわ 


아아, 캉─가에타 케 도 다메다와


아아, 생─각조차 할 수 없는걸요


아아, 생각조차 할 수 없는 걸요




少しこの世界慣れて見渡せば 


스코시 코노 세카이─나레 테미와타세바


조금은 이세 계가익숙해져 바라보게되면


조금 이 세계가 익숙해져 바라보변




機能的にはおかし過ぎるでしょう 


키노우테키니와 오카시 스기루데쇼우


기능적으로써는 너무나 이상하겠지요


기능적으로는 너무 이상하겠지요




冷静にね処理して 


레이세이니네 쇼리시테


냉─정─하게 처리해요


냉정하게 처리해요




そう冷静にね処理して 


소우 레이세이니네 쇼리시테


그래 냉─정─하게 처리해요


그래 냉정하게 처리해요


---------------------------
에... 일어단어 외우기 식으로 개사했습니다~
최대한 일어문장의 단어 배치와 맞도록 배열했습니다~
중간에 빨간 줄로 되어 있는건.. 단어배치가 어긋나 있음을.. 의미하고.. 또는 단어의 상당한 변형으로 뜻이 별로 일치 하지 않을때 입니다.

또...


違う次元では 


치가우 지겐데와


또다른 차원에선


다른 차원에서는




女の子としていられたのかもね 


온나노 코토시테─ 이라레 타노카모네


평범한 여자아이로 ─살고 있었을지도


평범한 여자 아이로 살고 있었을지도

이 부분에서 '온나노' 로 들어갈때.. 주의해 주십시오(특히 온자가 시작하는 박자.)... 개사자였던 저역시도... 헷갈리는 부분입니다. -_-;;;



P.S 하루냥의 의역 부분인


目的など隠してくれる ごめんなさい 


모쿠테키나도 카─쿠시테쿠레루 고멘나사이


목적을숨겼던 그─랬었던나날들 미안해요─


솔직하게 말하지 못해서 미안해요
이부분은.. 의역이 아닌 본 문장으로 했습니다.
일어 단어 외우기에 목적! 이 있으므로 ^^;;

P.S 2 처음 시작할때의 단어인. '태연하게' 이 부분은... 한컴사전 비슷한뜻을 가진 유의어에서 뽑아낸 글자입니다;;
태연하게=표정의 변화 없이. 였었을 겁니다;

P.S 3 박자를 모르시겠다면 직접 불러드릴 수도 ;;; 하하;; .....