?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
처음해보는 번역이였지만 나름 완성작을 내보이니 뿌듯합니다.

원래 하게된 동기는 가사를 찾아보니까 없길래 한건데..

다 만들고 나니 가사가 떴더군요... 그 씁쓸한 기분이란 참.......흐흐~



아, 가사 번역하면서 가장 마음에 든 노래는 키미도리 에미리의 Track#01 fixed mind 이네요
가사가 참 정감이 가요.. 평범한 삶을 원했던.. 한 키미도리 에미리의 바램이 담겨져 있다고 할까요?



재생버튼▶을 누르고 가사는 여기서
Comment '4'
  • ?
    LoveLy소망 2007.01.25 11:29
    - _-.. 어제 하신다고 하시더니.. 정말로 하셨군요 하하하

    대단하십니다.. 흐음..; 그나저나.. 완성후에서야.. 참고본이 떳다니.. 고생이 이만저만이 아니셨을듯.. ㄷㄷ..;

    하지만..! 스스로가만든 자작..! 좋은자세입니다.. 본받을 만하군요 후훗- _-..!
    [이렇게 되면.. ?의 동생 Track#01 노래를 제외한 이번 캐릭터송 신곡모두 번역하신것이 되는거군요.. 후훗.. 축하드립니다~_~!]
    [시간이 나면.. ?의 동생곡도 연습한다 생각하시고 휘몰아치심이!?]
  • profile
    하루히 2007.01.25 13:33
    하려고 했는데 이미 떠버려서..후후
  • profile
    新─Nagato™ 2007.01.25 17:06
    후아! 직접 번역하신건가요?! 정말 굉장합니다. 저도 하루냥처럼 일어를 잘했으면 싶어요~

    그나저나.. 벌서 캐릭터 보컬이 떳군요. 후아.. 노래 좋습니다~ 일부분... 정통사의 느낌이 드는 단어도 있지만.. 그에 어울리게 인간적인 소망(응?) 을 담은 단어도 배치되어있어요오~
    아.. 그러고보니.. 에미리양의 보켄 데쇼데쇼도.. 기대되는데.. 에헤헤... 이상입니다~
  • profile
    하루히 2007.01.25 17:09
    전 일어를 못합니다.. 훌쩍..-_ㅠ

    그나저나.. 에미리도 우......이니까 대사가 딱딱해도 나쁘지 않을 거라 생각하여, 한자에 맞는 단어를 그대로 썼지요...음후..

애니이야기

애니즌의 자유토크

  1. 어제(아마?) 하루는 가사 번역하는데 시간을 다 보낸 것 같아요..-ㅅ-;;; 4

  2. 만화책이나 애니를보기전 걱정거리! 7

  3. 뉴타입 2월호를 구입했습니다.. 8

  4. 하암..... 자다가 일어나 반성문?! 5

  5. 이제 시험도 끝나고 한가하네요; 2

  6. 오노데라 자매 0 file

  7. [잡담...]서명이나 바꿀까... 1

  8. 모르던 사이에....... 5

  9. 충격! 1

  10. 엔즐넷 빈 틈에... 1

  11. [펌?자작?]요즘 떠도는 병이 있습니다 5

  12. No Image 07Sep
    by 미르
    2004/09/07 by 미르
    Views 517 

    아아아앗!! 0

  13. 드뎌 다운받는.. 1

  14. 생각해 보니 2

  15. 그지그림 4

Board Pagination Prev 1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 372 Next
/ 372