?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
애니메이션 우리들은 모두 카와이장(僕らはみんな河合荘)

우리들은 모두 카와이장 엔딩 앨범 수록곡

最後のページのそのあとで (마지막 페이지의 그 뒤편에)


번역 : 하루히

 

最後のページのそのあとで
가수 : 河合律(花澤香菜) / 카와이 리츠 (하나자와 카나)
작사:こだまさおり(코다마 사오리)
작곡:松田彬人(마츠다 아키토)



あたまのなかで動きだすストーリー

아타마노 나카데 우고키다스 스토리

머리 속에서 움직이는 스토리


めくるページは自分だけのもの

메구루 페-지와 지분다케노 모노

넘긴 페이지는 나만의 것

 

キミにはつまらないお話かな だけど
키미니와 츠마라나이 오하나시카나 다케도

너에게는 재미없는 이야기일까? 하지만

 

どんな風に映るのか 少し聞いてみたいな

돈나 후니 우츠루노카 스코시 키이테 미타이나

어떻게 비추고 있을까? 조금은 듣고 싶은 걸

 

すきなシーン おなじだと なんだかうれしくなるね
스키나시-인 오나지다토 난다카 우레시쿠나루네

「좋아하는 장면이 같다」고 어쩐지 기뻐지는 걸요

 

違う場所で 感動したなら また違うキミが見える

치가우바쇼데 칸도시타나라 마타 치가우 키미가 미에루

다른 장면에서 감동했다면 또 다른 그대가 보여요


 

 

ココロの奥の広がりは無限で
코코로노 오쿠노 히로가리와 무겐데

마음 속 세계는 무한히 펼쳐져서

 

ひとりでだってどこまでも行ける

히토리데닷테 도코마데모 이케루

혼자서라도 어디든 갈 수 있어요


それでも、もしキミがこの世界の どこか

소레데모, 모시 키미가 코노 세카이노 도코카

그런데도, 만약 그대가 이 세계의 어딘가


何かに触れた時は そっと聞かせてほしい

나니카니 후레타 토키와 솟토 키카세테호시이

무언가에 닿았을 때는 살짝 들려주길 바래요.

 

悲しいシーン おなじだと 涙が半分になる

카나시이 신 오나지다토 나미가 한분니 나루

「슬픈 장면이 같다」고 눈물이 절반이 되어

 

胸に響く 言葉の理由 お互い見せあえるね

무네니 히비쿠 코토바노 리유 오타가이 미세아에루네

가슴 속 울리는 말의 이유 서로 마주볼 수 있어요


 

最後のページのそのあとで また続きに出会えるような

사이고노 페-지노 소노 아토데 마타 츠즈키니 데아에루요우나

마지막의 페이지의 그 뒤편에 계속 이어지는 만남 같은


不思議… 知りたいわたしがいる

후시기… 시리타이 와타시가 이루

신기함… 알고 싶은 내가 있어요


キミが見てる世界の空が やさしい色だから

키미가 미테루 세카이노 소라가 야사시이 이로다카라

그대가 보는 세계의 하늘이 상냥한 색이니까


すきなシーン おなじだと なんだかうれしくなるね
스키나신 오나지다토 난다카 우레시쿠나루네

「좋아하는 장면이 같다」고 어쩐지 기뻐지는 걸요

 

違う場所で 感動したなら また違うキミが見える

치가우바쇼데 칸도우시타나라 마타치가우 키미가 미에루

다른 장면에서 감동했다면 또 다른 그대가 보여요.




Comment '5'
  • profile
    하루히 2014.07.16 00:32
    제가 못찾은 건지 어쩐지 이 곡의 가사가 없더군요..-_-;; 구글링해서... 가사를 찾은 후에... 번역하고.. 모르는 부분을 구글느님께서..

    그래도 70% 정도 직접한 것 같네요~ 가사가 쉬운건가...

    뭐.. 암튼 마음에 안드는 부분은


    ココロの奥の広がりは無限で
    코코로노 오쿠노 히로가리와 무겐데
    마음 속 퍼짐은 무한해서

    이 부분이에요.

    오쿠노는 깊이 깊은 곳이고.. 히로가리와는 넓이 퍼지다. 라는 뜻인데.

    뭐라 번역해야할지 모르겠네요....
  • profile
    장문유희 2014.07.16 08:07
    마음 속에선 무한이 퍼져나갈수 있기에 뻗어나갈수있기에 마음속은 무한하니까 하기에 등등.. 확실히 무슨뜻인줄알겠는데 직역하니까 한국어론 이상하군요 어쩔수없이 순서를 바꾸거나 의역을...
  • profile
    하루히 2014.07.16 12:21
    '마음 속 세계는 무한히 펼쳐져서' 정도로 의역하면 될까요? ^^
  • profile
    장문유희 2014.07.17 14:20
    엇 완벽하군요
    히로가루 오호
  • profile
    하루히 2014.07.17 17:11
    의역이라는 게 정말 어렵네요~~ +_+

애니이야기

애니즌의 자유토크

  1. No Image

    ㅡ,ㅡ;;

    <BR> -_-;;
    Date2005.04.03 Byna뿌니 Reply5 Views587
    Read More
  2. 三角ジェラシー VS 三角ジェラシー -another story-

    (남자 시점) 三角ジェラシー 상카쿠제라시ㅡ삼각질투 (여자 시점) 三角ジェラシー -another story-상카쿠제라시ㅡ -another story -삼각질투 - another story - 번역 : 하루히 ( http://anizen.kr ) なんだか目障りな(僕のこと?)난다카 메자와리나(보쿠노 ...
    Date2015.07.23 By하루히 Reply0 Views459
    Read More
  3. 何だか、まるで日本のサイトにいる気持ちがする。

    Firefoxを利用したらサイトが日本語で見えます。 何だか日本のサイトに入ってきた気分です。
    Date2014.11.10 By하루히 Reply20 Views1412 file
    Read More
  4. 光るなら/Goose house

    어라... 이거 부른 애들이 실제 이 노래를 부른 가수였네요...?! 이 영상이였는지... 다른 영상이였는지(다른 애니의 노래) 불러서 기억하고 있는데, 실제 가수였군요..ㅋㅋ 아니면 유명해져서 가수가 된건지?! 아무튼 좋네요.. +_+
    Date2016.02.12 Category음악/동영상 By하루히 Reply2 Views332 file
    Read More
  5. No Image

    夏방학이 다가오고 있습니다..

    그 말은 즉슨 애니즌의 활동재개가 얼마 남지 않았다는 얘기겠지요..~ 夏방학하기 전까지는 과제제출 겸 기말고사로 인해 사이트 작업을 할 수가 없습니다..-_ㅠ 아아~ 빨리 방학이 왔으면 좋겠군요^ㅡ^ 그리고.................... 과제가 적었으면..........OTL
    Date2006.05.28 ByNZLE Reply7 Views563
    Read More
  6. No Image

    夏엔 夏에 맞는 시원한~ 사이트...

    를 만들 생각은 없구요......[퍽] 그냥 오렌지 색을 夏에 맞게 시원한 파랑(하늘)색으로 하려고 합니다~ 뭐..... 괜 찮 겠 죠! 이 번 버 전 으 로 1 년 간 우 려 먹 을 생 각 인 데 요 . . . [퍽] 도중에 느낌이 오면 리녈작업을 하겠지요..ㅎㅎ 아~ 나는 야 ...
    Date2006.05.28 ByNZLE Reply5 Views518
    Read More
  7. 奏(연주 / 카나데 / かなで / Kanade) by 타카기-CV:타카하시 리에(高木さん- CV : 高橋李依) 가사포함

    일주일간 친구로 이미 익숙한 노래를 장난을 잘치는 타카기 양에서 듣게 되네요! 일주일간 친구와는 또 다른 느낌이네용 >ㅇ< 참고) 일주일간 친구 아 그리고 팬메이드로 위 두 성우 듀엣 해놓은 것도 있네용 ㅋㅋ 가사 별첨 奏かなで 가사/후리가나 입력/번역...
    Date2022.09.20 Category음악/동영상 By하루히 Reply3 Views732 file
    Read More
  8. No Image

    小さな願い

    피타텐 코보시 いつもの場所で待つ이쯔모노 바쇼데 마쯔 여느때의 장소에서 기다려今日もときめくこの時間쿄ㅡ모 토키메쿠 고노 지캉 오늘도 설레이는 이 시간ずっと見つめてたの즛또 미쯔메떼따노 줄곧 바라보고 있었어氣持ちは誰にも負けない키모치와 다레니...
    Date2013.12.02 By하루히 Reply4 Views1464 file
    Read More
  9. No Image

    工으후루꾸十卞丁下丁卞十꾸루후으工工

    工으후루꾸十卞丁下丁卞十꾸루후으工工으후루꾸十卞丁下丁卞十꾸루후으工工으후루꾸十卞丁下丁卞十꾸루후으工工으후루꾸十卞丁下丁卞十꾸루후으工工으후루꾸十卞丁下丁卞十꾸루후으工工으후루꾸十卞丁下丁卞十꾸루후으工工으후루꾸十卞丁下丁卞十꾸루후으工工...
    Date2013.11.29 By애니즌 Reply2 Views1038
    Read More
  10. 星屑のインターリュード Ed Full

    천체의 메서드 엔딩 곡인 무수한 별들의 인터루드 입니다. 역시 기대했던 만큼 풀버전은 더욱 좋습니다!! 11월에 정식 발매라고 하네요! 현재 아이튠즈에 떴다고 합니다..^^
    Date2014.10.26 Category음악/동영상 By하루히 Reply2 Views2235
    Read More
  11. No Image

    時間をかける少女 시간을 달리는 소녀

    pita_ten님의 추천으로 시간을 달리는 소녀를 오늘에서야 보게되었습니다.어느정도 내용은 pita_ten님께서 보여주셨고, 내용 흐름과 상세한 설명으로...재밌게 보았습니다. 나름 할 것도 없던 시간을... 요긴하게 쓴 것 같았어요~ 자세한 내용은 네타가 될 수...
    Date2007.07.22 By하루히 Reply3 Views849
    Read More
  12. No Image

    最後のページのそのあとで (마지막 페이지의 그 뒤편에)

    우리들은 모두 카와이장 엔딩 앨범 수록곡 最後のページのそのあとで (마지막 페이지의 그 뒤편에) 번역 : 하루히 最後のページのそのあとで가수 : 河合律(花澤香菜) / 카와이 리츠 (하나자와 카나)작사:こだまさおり(코다마 사오리)작곡:松田彬人(마츠다 아...
    Date2014.07.15 By하루히 Reply5 Views2998
    Read More
  13. No Image

    期末考査、夏休みに行く最後の一歩

    期末考査、夏休みに行く最後の一歩 기말고사、여름방학으로 가는 마지막 한걸음 곧 있으면 다들 기말고사 시즌일텐데요.. 여름방학을 위해 모두들 힘내요~!^^ 기말고사가 끝난 뒤엔 황금같은 여름방학이 기다리고 있으니까요~
    Date2006.05.29 ByNZLE Reply5 Views387
    Read More
  14. No Image

    本番에 대한 고민~

    일본어로 [本番] 혼방이라고 읽습니다! 우리나라 말로 번역하자면.. 상영..? 곧 상영..? 본 방송... 뭐 이런 느낌인데.... 말 그대로 그냥 본방이라고 해도 되는 걸까요? 그게 좀 더 의미적 전달이 잘 될 것 같은데...... 우리나라에서도 본방사수! 와 같이 본...
    Date2014.06.09 By하루히 Reply4 Views3676
    Read More
  15. 絶對カラフル宣言 절대 컬러풀 선언!

    오랜만에 추천곡입니다. 미나미가 엔딩 곡으로.. (보진 않아서 모르겠지만..) 아무튼 괜찮은 곡이네요 ~~
    Date2014.09.15 Category음악/동영상 By하루히 Reply2 Views1972
    Read More
Board Pagination Prev 1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 372 Next
/ 372